Из Сары Тисдейл - Утраченные вещи - перевод

                САРА ТИСДЕЙЛ


                УТРАЧЕННЫЕ ВЕЩИ


               
                О, я могу вне мира жить,
                Без шума, войн и гроз,
                Но как же мне без неба быть,
                Без пыли зимних звёзд?

                И город пусть идёт добром, -
                Изменчивый и злой,-
                Но летний дождь, что серебром
                Осыпал садик мой!


                08.01.2012

                23-35


                LOST THINGS


                Oh, I could let the world go by,
                Its loud new wonders and its wars,
                But how will I give up the sky
                When winter dusk is set with stars?

                And I could let the cities go,
                Their changing customs and their creeds, -
                But oh, the summer rains that blow
                In silver on the jewel-weeds!


 
         
               


Рецензии