***
Светлой души человека. В прошлом великого спортсмена, олимпийского чемпиона по греко-римской (классической) борьбе. Тренера. Заместителя председателя Госкомспорта СССР, руководителя штаба по подготовке к участию сборных команд страны в Олимпийских играх.
Работавшие с ним и под его руководством сотрудники спортивного и олимпийского комитета с теплом и любовью отзываются о нём как о талантливом руководителе, широкой души человеке, связавшем всю свою жизнь со спортом.
Спортивное движение России потеряло замечательного специалиста, внёсшего огромный вклад в развитие спорта и международное сотрудничество.
Мне повезло работать в контакте с ним в период с 1976 по 1993 год и быть в качестве помощника на Олимпийских играх 1992 года в Барселоне. После меня эстафету принял мой сын Лев, который побывал с Анатолием Ивановичем на Олимпийских играх в Атланте, Сиднее, Афинах.
Последние годы жизни Анатолий Иванович тяжело болел. Он уже не смог быть на играх в Пекине, но оставался бессменным консультантом.
Он не дожил две недели до своего 74-х летия и полгода до игр в Лондоне.
Прощай, дорогой шеф, учитель, друг, пусть земля тебе будет пухом.
Скорбим о тебе вместе с твоими родными и близкими. Ты навсегда останешься в нашей памяти.
Светлой памяти Анатолия Ивановича посвящается мой перевод
стихотворения английского поэта
Уистана Хью Одена (1907-1973гг.):
* * *
Останови часы, брось телефон,
Кинь псу костей, чтобы не лаял он.
Закрой рояль, под барабанный бой
Пусть вносят гроб, скорбящим дверь открой.
Аэропланы в небе чертят круг
И пишут в воздухе: «Прощай, наш друг»!
На шею голубям креп намотайте.
Перчатки копам чёрные раздайте.
Он был мой Север, Юг, Восток и Запад,
Всегда со мной на жизненных этапах.
Мой день и ночь, мой слух и голос мой.
Всегда вдвоём и вот уж нет со мной.
Не нужны звёзды мне, снимите их.
Не надо мне луны, светил пустых.
Сушите океан, корчуйте лес.
Всё кончилось, нет более чудес.
Свидетельство о публикации №112010609527