Сон в ночь полной Луны
(баллада)
Холодная Луна в оконной раме
Льёт в комнату холодный белый свет.
Ночная тишина. А рядом с нами
В углу немой и тёмный силуэт.
Движенья нет, всё замерло, застыло.
Смотрю из-под опущенных ресниц.
Вдали часы двенадцать раз пробили...
Склонясь благоговейно, пали ниц
Пред красотой величественной Ночи
Все верноподданные в этот миг...
Сам Нострадамус* нам судьбу пророчит,
Листая фолианты древних книг...
Уходят в высь в немеркнущем сиянье
Иешуа**, прощённый им Пилат**,
Не вспоминая о своих страданьях
И не оглядываясь вниз, назад...
Луной заворожённая, с постели
Встаю, ступаю в призрачный поток.
Кружась, мелькают, как на карусели,
Знакомые все - за витком виток
И вместе уплывают, растворяясь
В холодной белизне луча, вперёд,
А я хочу за ними, забывая
О притяжении земном. И вот,
Над городом, подобно Маргарите**,
Лечу навстречу собственной судьбе.
Романтик Байрон, баловень Небес,
Мне улыбнулся, встретив на орбите...
Царица Ночь! Космические звуки,
Я слышу - Моцарт здесь творит.***
В полёте простираю к звёздам руки...
И пробуждаюсь... Муж мой рядом спит.
В лицо ему я всматриваюсь долго,
Такое дорогое!... А рассвет
Подкрался, расставляя всё по полкам.
В углу растаял чей-то тёмный силуэт.
---------------------------------
*Мишель де Нострдам (фр. Michel de Nostredame), известный также как Нострадамус (14 декабря 1503 — 2 июля 1566) — французский астролог, врач, фармацевт и алхимик, знаменитый своими пророчествами.
**Иешуа, Маргарита, Пилат - герои романа Михаила Булгакова
"Мастер и Маргарита".
***Имеется в виду ария Царицы Ночи в опере В. А. Моцарта "Волшебная флейта".
Свидетельство о публикации №112010608500
А сзади незаметно подкрадётся
Какой-то силуэт, неслышно, словно уж...
Хотя пощупала: - ну, слава Богу - муж!
Александр Степанков 27.06.2013 14:01 Заявить о нарушении