Франсуа Форне Произведение ню

Перевод с французского


Нагота тела,
Тепло прозрачности.
Пейзаж плоти,
которая черпает свои ожидания,
я говорю о ласках в крови.
Что я под звездой,
которая раскрывает свои лучи,
чтобы остановить мою речь?
Гул лихорадки?
Нагота тел.
Нарастает жара,
царапают ногти,
хрипит время,
зная, что конец близок
в горниле наших глаз;
Крик, я хочу
шок встреч!
На борту эмоций,
Пересекающих нас обоих!

06.01.2012г.

 Francois Fournet
 
  Concerto en nu*

Nudit; du corps,
chaleur de la limpidit;.
Au paysage de chair
qui dresse son attente
je dis les caresses du sang.
Que suis-je sous l’astre
qui ouvre ses rayons
pour clore mon discours ?
Le bourdon d’une fi;vre ?
nudit; du corps.
Grandit la chaleur,
griffent les ongles,
r;le le temps,
sachant sa fin prochaine
au creuset de nos yeux ;
Hurler, je veux
jusqu’au choc des rencontres !
A bord de l’;motion,
travers;e de nous deux !
La pluie de tes yeux



La pluie de tes yeux
couvre mon visage,
lumi;re intense
tonnerre d’eau
 battements de fen;tre ouvertes


Ton chant de pluie
est le discours de mon soleil


Рецензии
Татьяна.
Красиво и страстно.
Спасибо огромное.

Дмитрий Ахременко   06.01.2012 21:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Дмитрий, приятны отзыв)))))))))))))))С уважением, Татьяна

Татьяна Воронцова   06.01.2012 22:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.