Маскарад. Оливия Кастанс. Художественный перевод

Как танцоры под маской в Танце жизни,
Мы вместе движемся степенно и устало,
Свои терзания боясь показать и вздохом,
Держа свои души на привязи.

Мы гордо танцуем с улыбкой на губах,
С откровенно влекущими глазами, робко сцепившись руками,
Мы поем и смущаемся , если проскользнет
Рыдание в нашем пении.               

Каждый знает только некоторые  па,
Наши скованные ноги чинно движутся только в одном направлении,
Мы движемся только туда и обратно, поскольку жизнь чопорна и непреклонна.
Скрываем терпеливо свои лица под маской.

Однако есть среди нас и те, кто не станет танцевать,
Немного печальные и прекрасные они сидят немного в сторонке,
Но все остальные движутся как в трансе,
Пока танец не закончится.


ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Маскарад – нашей жизни игра,
вместе движемся в танце уныло…
А под масками зла нет, добра…
душам страшно признаться, что было.

Горделиво, с улыбкою мы,
взявшись за руки, песню выводим…
От рыданий, что где-то слышны,
мы смущаемся… кажется?...  вроде…

Каждый па знает только одно,
ноги скованно движутся дальше
лишь туда и обратно давно,
маски скрыли терпение наше.

Но есть те, кто не будет плясать,
их печаль остаётся в сторонке…
Будто в трансе, мы в танце опять…
все ждут звуков... финального гонга.


Рецензии