Уходят лучшие - перевод А. Белкина

They pass away - the best of bests,
As if they are by God selected...
They fly away - behind the tempest,
Behind the theshold impercrptible.

And there remain alone - relatives
Of those passed, their close friends,
And also - the happy memory
Of life, of role, of success.

=====
Аркадий Белкин
УХОДЯТ ЛУЧШИЕ...

Уходят лучшие из лучших –
Как будто отбирает их
                сам бог.
Уходят вдаль,
       за облака,
                за тучи,
Уходят за невидимый порог.

И остаются после
                сиротливо
Родные и друзья
                ушедших тех
И только
        памятью счастливой –
Их жизнь,
         их роли,
                их успех.

http://stihi.ru/2010/01/30/1405


Рецензии
Уважаемая Людмила, я хотела найти Ваш перевод No Angel, но не нашла? Вы не дадите мне ссылку - где у себя Вы опубликовали его?

И ешё я перевела Вам обещанные 100 баллов за участие в конкурсе.

С ПРАЗДНИКАМИ!
И УДАЧИ!

Райдиан   05.01.2012 13:01     Заявить о нарушении
Срасибо, Райдиан! C Новым годом! Удач в жизни и творчестве! Я сегодня только вставила стихотворение в список, см. The unhappy horse, позже посмотрю адрес. Людмила

Людмила 31   05.01.2012 14:28   Заявить о нарушении
Сорр, конечно же спасибо! :) http://www.stihi.ru/2012/01/05/4263

Людмила 31   07.01.2012 08:05   Заявить о нарушении