Суматоха в доме - пер. Э. Дикинсон

Да, суматоха в доме
Наутро после смерти,
Бесценнее приемов,
Балов и развлечений:

Нужно почистить сердце,
Вдаль отложить любовь,
Поскольку уж не встретиться
С нею до смерти вновь.

====
1078 - The bustle in a house

The bustle in a house
The morning after death
Is solemnest of industries
Enacted upon earth, —

The sweeping up the heart,
And putting love away
We shall not want to use again
Until eternity.

---
см. также
Эмили Дикинсон -
Алекс Грибанов

Когда случилась смерть,
Уборки в доме много,
Прощальный список дел
Исполнить должно строго:

И сердце подмести,
И скрыть любовь поглубже.
Ее же нам теперь
До вечности не нужно.


Рецензии