Ветер

Wind

Es fegt ein kalter Wind mit voller Wucht
Durch eine leere Haeuserschlucht.
Er treibt den Regen vor sich her.
Verwandelt alles in ein Pfuetzenmeer.

Die Kraehen haben sich versteckt.
Nur eine Katze laeuft erschreckt
Von Haus zu Haus.
Krank sieht sie aus.

Die Haeuser scheinen sich zu baden.
Nass sind die Daecher, die Fassaden.
Und blasse Schatten wirft das Neonlicht.
Der Wind tut nichts als seine Pflicht.

So, wie er es schon immer tat:
Mit Ehrgeiz, wie ein deutscher Buerokrat.



Подстрочник

Ветер

Холодный ветер подметает в полную силу
Сквозь пустые ущелье из домов.
Он затравит дождь перед свой.
Преобразовает все в море лужу.

Вороны прячутся.
Только кошка испугается и идут
От дома к дому.
Она выглядит больна.

Домов, кажется, купаться.
Влажные крыш, фасадов влажный.
И неоновый свет бросает бледные тени.
Ветер ничего не делает больше, чем его долг.

Подобно тому, как он делал всегда:
С честолюбами, как немецкий бюрократ.


Рецензии
http://stihi.ru/2012/01/13/7286 - еще одна моя скромная попытка...

Екатерина Сосевич Карпенко   13.01.2012 17:26     Заявить о нарушении
Спасибо.

Ира Свенхаген   13.01.2012 20:58   Заявить о нарушении
Я Вас благодарю от всей души!
Уж больно Ваши строки хороши!
С теплом, Е.

Екатерина Сосевич Карпенко   13.01.2012 21:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.