Франсуа Форне Жить на твоих звёздах

Перевод с французского


Жить в твоём взгляде
словно плавать в приятной воде,
таять в голубом цвете
океана твоей души,
собирать ракушки,
что в колыбели твоего шёпота,
просятся в ладонь
моей любви,
слушая пробуждение
свободного моря.

Жить в твоём взгляде и жить на твоих звёздах,
утопив на них мою тень
и мое глубокое одиночество.
Знать, что твои тайны поют
в каждом мгновении моего молчания.

04.01.2012г.


  Francois Fournet 

Vivre tes еtoiles

Habiter ton regard
comme on nage en eau douce,
me fondre dans le bleu
de ton ;me oc;ane,
cueillir les coquillages
que bercent tes murmures
pour les poser au creux
de ma tendresse
en ;coutant l’;veil
de la mer libre.

Habiter ton regard et vivre tes ;toiles
en y noyant mon ombre
et ma profonde solitude.
Savoir qu’en ton myst;re chantent
tous les instants de mes silences.


Рецензии
Танечка, великолепно...очень понравилось. Ваша Инна

Инна Соболева-Докучаева   16.01.2012 21:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Инна, рада Вам и Вашему отзыву))))))))))))))))С любовью, Татьяна

Татьяна Воронцова   16.01.2012 21:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.