Перевод с финского стихотворения Пяйве Ненонен

 Ветер свалил большую сосну,
С корнем свалил, ее лишь одну.
Ночь была бурною, темной и злой.
Утром безветрие, солнце и зной.


Лето вернулось, - господь разрешил,
Тень и прохлада внизу от вершин.
Нет лишь вершины несчастной сосны
Видит теперь она тихие сны.
             
                Ноябрь 2009 г


Рецензии
Понял. Сосна осталась без верхушки, ночью был большой ураган и ломал деревья. А люди при этом прятались в своих домах и дрожжали от такого ветра. Или такой ветер был далеко от жилья и он туда ходил охотмться, и таким образом написалось это стихотворение.

Пяйве, спасибо от нас за стих!

Николай Катаев-Веснянко   22.01.2013 07:51     Заявить о нарушении