Латинские выражения A-Z и словoсочетания 218-T
1. Tolluntur in altum, ut lapsu graviore ruant
Чем выше поднимаешься, тем тяжелее падение
2. Torqueat hunc aeris mutua summa sui
Пусть занятая сумма денег будет ему мучением
3. Torrens dicendi copia multis, et sua mortifera
est facundia
Для многих многочисленные потоки речи и собственное
их красноречие стало фатальным
4. Tot capita, tot sensus
Сколько голов, столько умов
5. Tot homines quot sententiae
Сколько людей, столько мнений
6. Tot pariter pelves, tot tintinnabula dicas pulsari
В столько чанов нужно ударить, сколько колоколов
звучит одновременно
7. Tota hujus mundi concordia ex discordiis constat
Всё согласие этого мира состоит из несогласий
8. Totidem verbis
Во всех своих словах. (Он выражает себя totidem verbis -
во всех своих словах, всей своей речью)
9. Toties quoties
Так часто, как часто. (Постольку, поскольку)
10. Toto caelo
Всем небом (люди по характерам разделяются toto
caelo, т.е. всем небом, как полюса земли)
11. Totum mundum agit histrio
Игрок проявляется во каждом характере
12. Totus hic locus est contemnendus in nobis, non
negligendus in nostris
Это место было бы неприемлемо нами, но не будет
перебираемо пережившими нас друзьями
13. Totus in toto, et totus in qualibet parte
Целое в самом себе, и целое в каждой части.
(Часть и целое)
14. Totus mundus agit histrionem
Весь мир - сцена
15. Traditus, non victus
Подчинены, но не покорены
16. Trahit sua quemque voluptas
Каждый следует собственным вкусам
17. Transeat in exemplum
Пусть это будет примером
18. Trepide concursans, occupata in otio
Торопливо бегая взад и вперед, деловито переходя
к безделию
19. Tria juncta in uno
Троица соединенная воедино
20. Tria sunt quae praestare debet orator, ut doceat,
moveat, delectet
Есть три вещи, которые оратор должен постичь доско-
нально,- знание, движение и удовольствие
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2011
Свидетельство о публикации №112010402707