Веселий гномик

Поэтический перевод на украинский язык "Весёлый гном"
Ольга Маслова7 http://stihi.ru/2009/05/02/1901

На безлюднім острові,
Десь в країні мрій,
Оселився крихітний,
Гномик-чародій.
Що робити? Сумно так…
Не при справах він…
З ранку і до вечора –
Гномик спів завів:

Про моря віддалені,
Про казковий ліс.
Про будинки велетні,
Плесо, про навіс…
Про красу квітучую,
І про дивний сад.
Гномик так життя любив
Ще й веселий лад!

Як радів він сонячним
Диво-промінцям!
Золотаві зайчики
Грались без кінця.
Тільки щось замислився
Гномик...Що б створить?
Вирішив на острові
Дім звести за мить!

Щоб жуків й метеликів
В гості запросить,
Щоб було так весело
В цьому домі жить.
А коли збудований
Був маленький дім
Гномик дуже радісний
Веселився в нім!!!

21:08, 2.01.2012 рік


Рецензии
Спасибо! Понравился! Счастья и веселья!

Жидких Елена Сергеевна   21.02.2014 09:15     Заявить о нарушении
От души благодарен за отклик!!! С теплом и нежностью, Юрий!!

Прокопенко Юрий   21.02.2014 09:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.