На Герцеля восемь
иллюзию – град от живых в стороне,
куда я попал по звонку телефонному
Морфея, во сне позвонившего мне.
Пуст перекресток – огни светофора
без намека на пользу меняют цвета –
кому? – для кого? – под ногами опора
колеблется там, где Мисрад hаклита*
и речь на иврите банкира-докладчика…
Жест артистичный: «Возьмитесь за гуж
и не отпускайте!» – советует вкрадчиво
вкладчикам верить в цифирную чушь.
Вместо неба над крышами – дистиллированный
телескопа глазок – бесконечность на ять –
к тяготенью всемирному не припаркованы
черные дыры – ни зги – благодать!..
И ниндзя-убийца в змеином извиве
ухом к асфальту на Герцеля восемь
припадает, – у всадника пуля навылет,
или он приближается Каменным гостем?..
__________
Примечание:
* Мисрад hаклита (иврит) – Министерство абсорбции.
Свидетельство о публикации №112010208302