Де Сент-Экзюпери

Ты, живший в небе
И ушедший в небо,
Протяни мне руки,
Прозрачные руки дождя...
Стелются, стелются под ноги
Легкими, зыбкими волнами
Шелестящие волосы лип
Золотом опавшей листвы.
   Безотчетные слезы осени
   Льются из синих небесных глаз.

Ты, ушедший в небо
Для этой земли,
Протяни мне ладонь,
Раскрытую ладонь землепашца,
Собирающую тяжесть зерен
Из невесомых капель
Длинных осенних дождей.
   Это синие слезы осени,
   Слезы прощания,
   Залог неминуемых будущих встреч.

Ты, в небо ушедший,
Но оставшийся в душах,
Протяни мне сердце,
Горящее сердце Данко -
Язычок Вечного огня
На промокшем пустынном поле,
Согревающий в одиночестве
И направляющий в пути.
   Через сетку дождей,
   Сквозь завесу туманов и слез
   Упрямо и верно светится сердце -
   Доброе сердце земли людей...

                1960-е


Рецензии
Очень , Екатерина Георгиевна, сильно. Неужели вы в 60-м были знакомы с современной французкой поэзией. Это западная поэзия 20-го века. Вплоть до Сандрара. Асоциативностьв потокесознания в русле темы. Всего Вам хорошего. Спасибо за поэзию. В.

Владимир Гоголицин   20.01.2012 22:06     Заявить о нарушении
Екатерина Георгиевна ! А здесь нет опечатки? "Льются их синих небесных глаз." Может "из". Сотрите потом в любом случае мое замеч. В.

Владимир Гоголицин   20.01.2012 22:09   Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир, Вы правы, - очепятка!

Екатерина Шантгай   21.01.2012 17:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.