Судьба переводчика...
ими делами, столь и легендарном поэтому. Родился 10 ноября
1652 года в Веттине, близ Магдебурга – в Саксонии. Учился в
Альтенбурге, Лейпциге, Виттенберге. Немецкие университеты да-
ли ГлЮку необходимые познания в древнегреческом и древнеевре-
йском языках, в теологии и приучили к настойчивости и велико-
му терпению в постижениии науки. Был направлен в Прибалтику
для проповеднической работы. В Риге появился в 1673 году.
Начал пастор со знакомства с паствой. Знающий и коммуникабе-
льный, говоривший с верующими (и с пока ещё не верующими)по-
немецки, Глюк стремился как можно скорее овладеть латышским
и русским языками. По-латышски заговорил уже через полгода,
а уже через год вел беседы с рижскими староверами по-русски.
Именно староверы подвигли Эрнеста на первый подвиг – перевод
Библии на русский язык. Трудность проповеди латышам Слова Бо-
жьего, желание подходить к людям так, как сердце велит – вдо-
хновило на подвиг второй – перевод Библии на латышский язык.
Эта первая латышская B;bele переводилась мастером с оригинала
и Септуагинты. Работа бы-
ла закончена в 1689 году, издана в 1694. Параллельно с пропо-
веднической и переводческой деятельностью Глюк организовал
школы в Видземе, составил латышскую азбуку. Готовил учитель-
ские калры для народных школ. Труженик и подвижник, он вносил
свой великий вклад – вкладывал душу в дело служения людям.
С 1680 - пастор в ДАугавгривской крепости, с 1687 – пробст
(старший пастор) КОкнесского уезда. В отличие от большинства
своих коллег Глюк проповедовал на латышском языке. А чтобы
понимали его русские прихожане – говорил с ними в храме не
только на церковно-славянском, но и на русском языке.
Большой душой наделил Всевышний Глюка. Когда умер один из
из пасторов, Глюк взял бывшую на воспитании у покойного де-
вочку по имени Марта. Её мать умерла в 1687 году. Сиротку от-
дали в Рижский приют Эка. А затем – к пастору ДАуту, служив-
шему в Мариенбурге. И от него – к пастору ГлЮку. Было это в
1696 и был он в то время благочинным в городе – исполнял ад-
министративные обязанности по отношению к нескольким хра-
мам.
Девочке, взятой в семью ГлЮка, поручили ухаживать за его де-
тьми, кухарить да судомоить. А также было повелено главою се-
мейства вести себя прилично – дабы «не было стыдно» и… учить-
ся. Марта справлялась со всем, и с учебой тоже. И пришел час,
когда пасторская ученица могла помочь учителю в переводе и
переписке текстов. И была грамотна в латышском, русском, не-
мецком. А так как в те годы в городе хозяйничали шведы – мо-
гла блеснуть и шведским. Красивый лик, дружелюбие, добросо-
естность и отменное трудолюбие, сдобренные светлым умом, и
отеческое отношение ГлЮка способствовали великому будущему
девушки Марты – ставшей через годы Ее Величеством Российской
императрицей Екатериной I. Так что здесь налицо и третий по-
двиг пастора Глюка – он-таки вырастил для России первую Им-
ператрицу. Человек по фамилии Счастье поспособствовал прине-
сению Счастья своей воспитаннице! И России, разумеется!..
В 1702 к городу подступили русские войска. И шведский гар-
низон сдался в плен. В плен попал и Глюк с семейством. Марту
тут же высмотрел и забрал к себе главком русских Шереметев.
А от Шереметева путь Марты повернул к Меньшикову и оттуда –
прямиком к Петру I...
В Москве, куда был привезен Глюк, к ученому пастору отнес-
лись с великим вниманием и пониманием. Все были о нем давно
и очень наслышаны. Правда, при взятии русскими Мариенбурга
пропала рукопись русского перевода Библии, сделанного Глюком.
Да ничего, да не беда. Лично Петр Великий приказал ему зано-
во перевести Новый Завет. "Переведи, Эрнестушка, век не
забуду. Нужен люду русскому перевод"! Перевел. Так рукопись
опять потерялась-потеряли-после кончины глюковской не на-
шли.
Но до этого момента было еще три года жизни, а значит и бо-
льших нужных России дел. Перво-наперво Петр поручил Глюку
организовать в Москве "гимназию по европейскому подобию для
пользы народной". А надзирать за сим великим делом поставил
государь аж самого начальника Посольского приказа Федора Але-
ксеевича Головина. Да Глюку-то и надзиратель не нужен. Глюк –
первейшей добросовестности человек. В центре Москвы на Пок-
ровке в отведённых для дела нарышкинских палатах гимназию -
развернул и обучать в ней начал по всем правилам да согласно
сочинённому им же, Глюком, воззванию, начинавшемуся "Здравст-
вуйте, плодовитые...". Так обращался Глюк к новому поколению
юношей русских. Обучение в гимназии было бесплатным. Обучали
языкам и философской мудрости. И многим другим наукам.Учи-
лись здесь дети бояр, окольничих, думных и ближних, к ученью
подвижных, и всяческих прочих-до наук охочих. Пошла учеба-
поехала-понеслась, милая. Добрый путь-дорожка ей!
Исполнил Глюк дело, Петром порученноею. Жаль только, недолго
жить пришлось. Ушёл из жизни великий подвижник 16 мая 1705
года. Похоронили его на Немецком кладбище в Марьиной роще,
ныне не существующем. Но историк русский знаменитый Ключев-
ский надгробную плиту Глюку на кладбище том застал-видел и
до нас весть о том донёс.
Чувствую, не досказал я свой сказ о подвигах Глюка Эрнеста,
человека немецкого-прибалтийского-лифляндского-российского-
латышского-московского. Прославился сей славный муж еще тем,
что преуспешнейше занимался… русским стихотворчеством. Ис-
следователи отметили, что именно ему принадлежали первые опы-
ты русского стихосложения, еще за сотню лет до Ломоносова да
Тредиаковского. Особенно интересны его стихи на богословские
темы. Даже знаменитый поэт Жуковский пользовался строфами
ГлЮка чаще ещё, чем фольклорно-песенными размерами…
Два дуба, посаженные Эрнестом Глюком в Алуксне, продолжают
свой долгий век до сих пор. Их показывают туристам. А в Риге
в Межапарке в 1923 году именем знаменитого ГлЮка была названа
небольшая, в 320 метров длины, улица. Здесь и уютно, и тихо,
здесь вольно дышится и думается...
Из кнмгм "Первые имена"
Свидетельство о публикации №111123008661