Разбито зеркало

Собери меня из кусочков,
из фрагментов своей жизни.
Где была я, когда…  «Брось ты…»
И дышала ль, когда – в спину…

А в глаза: «Всё не так… Просто
Её все называют кошкой».
Я не верю. Истаял остов
эфемерной любви в прошлом.

Собери меня из кусочков…
Без тебя в немоте ожиданья
утекают призрачно вёсны.
Как в Орду в судьбу вношу дань я.

На тебе – не следа шрама,
Принесённой в юности клятвы.
Ты просил, а на мне – карма.
Будто в воле тобой спелената.

Собери меня из кусочков,
научи «сам-собой» длиться.
Отдышу свои тихие строчки.
Ну, а ты улетай, птица…


Рецензии
...
— Если ты выпьешь еще три рюмки перно, ты упадешь духом.
— На людях не упаду. Как только я почувствую, что падаю духом, я уйду. Я как кошка.
— Где ты видел Харви Стоуна?
— В «Крийоне». Харви слегка упал духом. Три дня ничего не ел. Вообще прекратил есть. Уходит, как кошка. Довольно грустно.
— Он ничего.
— Чудесный. Все таки лучше бы он не уходил, как кошка.
...

Э. Хэмингуей, "Фиеста"

Странно. Хотя, ничего странного нет. Как и в том, что карма в переводе с санскрита - деяние, содеянное..
Даже не знаю, понравилось или нет (да и это - всего лишь слова), но то, что заставило задуматься - наверное важнее.

P.S.

"Благодушно, внимательно, нежно..." тронуло. Без слов..

С уважением,

Алексей Силин-Сутягин   13.01.2012 22:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей. Чудный, такой живой и парадоксальный отзыв!

Оксана   15.01.2012 19:46   Заявить о нарушении