Любовь мою похоронили. Мария Серова
ЛЮБОВЬ МОЮ ПОХОРОНИЛИ
Перевод с испанского стихотворения
Марии Серовой “Mi amor esta escondido”
http://stihi.ru/avtor/serovamariya
Любовь мою похоронили
На мокром и пустынном пляже.
Об этом знает только море,
Но никому о том не скажет.
Твой облик временем размытый…
Я слеп и глух был там когда-то.
Бреду отныне пилигримом
К бесцельно пролитым закатам.
Я жизни фальшь теперь рифмую,
Как погремушками играю.
Даль распростерлась между нами.
Вернутся ль силы? Я не знаю…
Одно мне выпало желание –
Твоё увидеть отраженье.
Но разве были так напрасны
Все помыслы о наслаждении?
Тебя я встречу? Расскажи мне –
Любовь вернется в души наши?
Об этом знает только море,
Но никому о том не скажет…
30 декабря 2011
Примечание:
Оригинал на испанском языке написан от лица героини.
Текст перевода сделан от имени лирического героя.
Цикл «Переводы стихотворений авторов Стихи-Ру»
====================================
Мария Серова
MI AMOR ESTA ESCONDIDO
Mi amor esta escondido
Para siempre en la arena mojada.
Solamente la mar lo sabe,
Pero nunca dir; a nadie.
Sin poder olvidar tus rasgos,
Como ciega y como sorda
Yo camino por este mundo
Sin raz;n, sin ninguna meta.
Yo escribo mi vida falsa,
Yo juego a los munecos.
Las distancias nos separan
Para darnos nuevas fuerzas.
Yo queria buscar el mismo
Como tu, como tu reflejo.
Pero todo fue en vano
Y yo pienso en ti de nuevo.
;Cuando puedo volver a verte?
;Y por que yo te quiero tanto?
Solamente la mar lo sabe,
Pero nunca dira a nadie...........
16.12.2011г
© Copyright: Мария Серова, 2011
http://stihi.ru/rec.html?2011/12/29/14940
=========================
Свидетельство о публикации №111123002799