Шипы коварства

               
Судьба подарила мне встречу с тобой,
Но радости роза пылало недолго:
Таясь под цветущей твоей красотой.
Вглубь сердца вонзились шипы твои колко.

Я грезил: раскроются счастья цветы,
Ликуя, ловил я твой голос журчащий.
Но грубым словцом себя выдала ты-
И глупое сердце болеть стало чаще.

Что делать? Под власть красоты я попал?
Все. Хватит! Тобой умиляться довольно!
Пригрезилось мне, будто ты - идеал,
Но лишь улыбалась ты, делая больно.

Мост нежности нашей внезапно сгорел-
Лишь пеплу осталось теперь разлететься.
Опасны полеты амуровых стрел.
Коварство шипы мне изранили сердце.

Перевод Анатолия Яни.


Рецензии
Грустная история. Много злоязычных дам... Сверху шоколад, внутри высохшая воловья шкура. И выбросить жалко и не знаешь что с ним делать. Терпения Вам, Нурди, и счастья огромного, как Ваше доброе сердце.
С теплом Эшли Хусейн Сандерс

Эшли Сандерс   09.01.2012 20:42     Заявить о нарушении
Малх санна дуьххьара хьо яйча сайна,
Б1аьргаша сан даге баьккхира кхаъ.
Амма и хиллера г1ан суна дайна:
Зезаган хазалло лачкъийра ба1.

Дала диканца бекхам бойла хьуна.

Нурди Пашаев   12.01.2012 16:16   Заявить о нарушении
Нурди, какие прекрасные строки. Благодарю.
С теплом Эшли хусейн Сандерс

Эшли Сандерс   18.01.2012 23:52   Заявить о нарушении
Опасны паллеты амуровых... ----надо: полёты.

Веснина Таня   20.03.2012 17:29   Заявить о нарушении
Таня, спасибо за замечание. Исправил.

Нурди Пашаев   25.03.2012 16:33   Заявить о нарушении