Р. Фрост. Пастбище
I'm going out to clean the pasture spring;
I'll only stop to rake the leaves away
(And wait to watch the water clear, I may):
I sha'n't he gone long.-You come too.
I'm going out to fetch the little calf
That's standing by the mother. It's so young,
It totters when she licks it with her tongue.
I sha'n't be gone long.-You come too.
Пастбище.
Родник я чищу от опалого листа,
Его струя целебна и чиста,
Но, думая о встрече впереди,
Не задержусь… Ты тоже приходи.
Хотел тебе телёнка привести,
Но он так мал, не вынесет пути.
Прижался к матери – ты только погляди –
Ну, бог с ним, жду… скорее приходи.
Свидетельство о публикации №111122710202