Нина Плаксина Зима Зима
Нина Викторовна Плаксина (р. 1938 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ЗИМА
Във вихъра препусна с бяла грива,
с поличка сняг премете таз чудачка,
скалите в скреж прегърна закачливо,
елхичките дари с балетни пачки.
И всяко стръкче е невяста нежна.
Листата в шумата разцвет сънуват.
В лъчи роят се песъчинки снежни –
природа дивен карнавал празнува.
Ударения
ЗИМА
Във вИхъра препУсна с бЯла грИва,
с полИчка снЯг премЕте тАз чудАчка,
скалИте в скрЕж прегЪрна закачлИво,
елхИчките дарИ с балЕтни пАчки.
И всЯко стрЪкче е невЯста нЕжна.
ЛистАта в шУмата разцвЕт сънУват.
В лъчИ роЯт се песъчИнки снЕжни –
прирОда дИвен карнавАл празнУва.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Нина Плаксина
ЗИМА
На вихре проскакала белогривом,
Подолом белым помела чудачка,
На скалах покуражилась игриво,
Кусты и ёлки нарядила в пачки.
Невесты краше каждая былинка,
Умолк сухой листвы безликий лепет,
В лучах роятся снежные пылинки –
В природе карнавал великолепий.
http://stihi.ru/2011/12/15/10685
ЗИМА (вільний переклад, вариант перевода на украинский язык: Петр Голубков)
На вихорі примчала білогривім,
Подолом білим помела дивачка,
На скелях покомизившись грайливо,
Кущі й ялинки нарядила в пачки.
Біліше нареченої билинка,
Сухого листя лепет вже не в моді,
Рояться в світлі снігові пилинки –
Пишноти карнавал гуде в природі.
---------------
Поетесата Нина Викторовна Плаксина е родена на 20 октомври 1938 г. в с. Загаринка в Казахстан. Завършила е педагогическия институт в Боровск (1957 г.) и факултета по руски език и литература в Краснодарския педагогически институт. Основателка и ръководителка е на литературното обединение „Свирель” (от 1994 г.), член е на Междунационалния съюз на писателите от Крим и на Русийския съюз на писателите, носителка е на литературни награди. Има поетично участие в сборници и алманаси като „Исповедь у Меотиды” (1994 г.), „Память сердца” (1995 г.), „Ковчег-Крым”, „Брега Тавриды” и „Фанданго” (2008 г.), съставителка е на поетични сборници като „Казантип чарующий” (1999 г.), „Сквозь сердца бессмертие проходит” (2000 г.), „Материнство – великая сила” (2002 г.), „И память не умолкнет в ритме лет” (2006 г.), „Там, где века купаются в волнах” (2008 г.), „Весна светлых надежд” (2010 г.), „Щелкино – город позитивной энергии” (2011 г.), „И в малой форме мудрость глубока” (2019 г.), „Высоким слогом о тебе, мой Крым” (2019 г.) и др. Авторка е на 16 стихосбирки, сред които „Пред совестью своей” (1999 г.), „Сиринга” (2000 г.), „Быть женщиной” (2002 г.), „Прозрачные мелодии земли” (2007 г.), „Вне времени над временем живут” (2010 г.), „Живое поле” (2011 г.), „Под звонкий смех” (2013 г.), „В стихах душа поэта говорит” (2013 г.), „Победа в единстве” (2016 г.), „И ход событий не переиначить” (2016 г.) и „Кто близ небес, тот не сражён земным” (2017 г.), „А в море - море обаяния” (2018 г.) и др. Заслужил деятел на културата на Република Крим (2018 г.). Живее в гр. Шчолкино на Керченския полуостров.
Свидетельство о публикации №111122600050
Так что и Вы участвуете в презентации, друг Красимир.
Спасибо!!!
Нина Плаксина 20.05.2013 23:06 Заявить о нарушении
"Литературен свят" - http://literaturensviat.com/?p=79707
Удачи и улыбки!
С теплом,
Красимир
Красимир Георгиев 22.05.2013 20:05 Заявить о нарушении