Великий перелом. Глава 2. Заместитель Директора

                «А учёный Арамис произнёс своим обычным
                тихим голосом: «Самое интересное – наверно,
                узнать, что будет после того, как я достигну
                этой цели».
                С.Ярославцев. «Экспедиция в преисподнюю»

Что ж, получивши назад причиндалы –
Этот Патент, все ключи и Печать, –
Наш д’Юмадон сделал дела не мало,
Так что не стыдно нам и повторять:
Он озадачил Толстушкина Феба,
Что он с историей должен решить –
Как сделать так, чтоб посланники неба
Действий своих не могли бы укрыть;
Он запустил в небесах все проекты,
Что ему замы изволили дать –
Стал ИЭИ не бумажным объектом
И Спецотдел стали там «замечать»;
«Башню разрушили у Вавилона» –
Вер стало много, как требовал зам.
И вот приспела пора д’Юмадону
Осуществить самый главный свой план:
Власть передать молодому в Управе.
Помня, как сделал страховку Уран –
«Камень, в пелёнки завёрнутый», – к славе
Дубля придумавший под этот план,
То д’Юмадон теперь тоже намерен
Так же Рудольфу страховку создать.
Мера нужна эта, Савва уверен.
Но он не может тот ход повторять:
Нынче защита нужна от Урана,
Дублем которого ты не проймёшь.
Да и умела творить постоянно
Дублей магистерская молодёжь.
Нет! Тут нужна была копия бога,
Чтоб никакой современный прибор
Не показал бы подделки убогой,
Нужен в страховке другой коленкор.
Нужно, чтоб копия та совпадала
С оригиналом в структуре души.
Аппаратура чтоб не различала
Их, хоть на глаз обе там хороши.
И называлась она матрикатом.
Это копированье Материк
Сам запретил почему-то когда-то.
И д’Юмадон, хоть и был и старик,
Сам не умел изготовить «матрёшку»,
Так как не знал технологии всей.
Можно бы и подучиться немножко,
Только ведь времени нету, ей-ей!
Ну а поскольку нужда заставляла,
Вызвал Рудольфа к себе д’Юмадон:
Он был заинтересован не мало,
Чтоб застрахован на случай был он.
(Правда, что был он «заинтересован»,
Руди об этом не подозревал.
И он не знал, для чего это, к слову,
В сейфе секретный пакет добывал.
Его, конечно, интересовало,
Кто здесь Директора кресло займёт.
Слухов об этом ходило не мало,
Ждали пока, как Проверка пройдёт.
Ну а как этот Патент возвратился,
То интерес к теме вовсе угас:
Вновь д’Юмадон в кабинете явился
И начались измененья у нас.
И мысль о том, что возможна замена
В кресле Директора хоть на кого,
Вовсе уж не появлялась на сцене.
Ну а тем более – что на него.)
И вот Директор сказал ему кратко:
Мол, технологию надо создать,
Душу растить чтобы, точно на грядке,
Но образец для неё надо взять.
– А, матрицирование. А как же…
– А вот для этого есть голова.
Могу добавить я к этому так же,
Что нужен мозг, как объект номер два.
– А…
– А про это ищи ты науку
В библиотеке, здесь нету чудес.
Так «Арамис получил в свою руку
Этот платок кружевной де Шеврез».
И он пошёл сразу в библиотеку,
Быв озадачен и ошеломлён.
И только думал: «ЗАЧЕМ человеку
Эту задачу задал д’Юмадон?»
Но добирался он от Управленья
Долго, так что и успел он понять,
Что тот вопрос не имел отношенья
Вовсе к вопросу «КАК это создать?»
И что коль нужно ему было б это,
То рассказал бы Директор и сам.
Так что вопрос тот повис без ответа,
Хоть не исчез в недрах мозга он там.
Всё не кончалась к тем книгам дорога
И он подумать привычно успел:
«Что будет, если я, с помощью бога,
Эту задачу бы всё ж одолел?»
Ещё подумав, Быкоцкий смекает,
Что он ответить на этот вопрос
Сможет тогда лишь, когда он узнает,
Что представляет собою всерьёз
Тот матрикат? Иль другими словами:
Что от него уместится в мозгу?
Этот вопрос, понимаете сами,
Уж не решишь по пути, на бегу.
С этим вопросом он в библиотеку,
Долго идя, наконец-то вошёл.
Сел за компьютер, включил картотеку
И много файлов по теме нашёл.
И в изученье он их углубился.
И не заметил, что вдруг за спиной
Генка Юркольцин, как тень, появился
В сталкерской этой манере дурной.
И вдруг: «Ага-а!» – за спиной раздаётся.
Вздрогнул Рудольф: «Слушай, чёрт побери,
Что за манера? Всегда он крадётся,
Всегда подсматривает позади!
(Так «Арамис с д,Артаньяном повздорил
Из-за платка герцогини Шеврез».)
– Да ладно, ладно! Подумаешь, горе!
Чё ты читаешь? – спросил этот бес.
– Что те за дело? – сказал, остывая,
Генке Рудольф. – Я ж тебе говорю:
Что мне здесь надо, то я и читаю.
– Да ладно, ладно! Надулся, смотрю!
– Ищу я мозга людей описанье.
А тут…
– Вот именно, братец, «а тут».
Здесь бесполезны твои изысканья,
Пуст этот зело огромный редут.
– Ты почём знаешь?
– Недавно здесь был я.
– Это зачем?
– Интересный вопрос.
Но на двоих его делятся крылья:
Что же за чёрт здесь тебя-то принёс?
Ты же психолог и врач. К инженерам
Ты относился всегда свысока.
– Да уж понадобилось.
– Ну манера!
Тайна твоя очень уж глубока!
Хватит, дружок, говорю тебе, дуться.
Может, тебе кое-в чём помогу.
Может, какие средства и найдутся.
– Знать я хочу, что за ёмкость в мозгу.
Мы же рождаемся полименталом.
Вот и приспичило мне разузнать:
Сколько меня уместится в том малом,
Что на Земле меня ждёт, так сказать.
– Вот это номер! Совпало дай боже!
В тот же вопрос я с тобой залетел.
Мне интересно узнать было тоже
Ёмкость мозгов.
– А сейчас расхотел?
– Нет. У меня сохранились тетради,
Черновики. Вот я и прочитал.
– Вот как? Сочтёмся с тобой, славы ради.
Ну помоги мне, раз ты обещал.
– Ладно. Но только верни. – И Геннадий
Быстро смотавшись да дома, принёс
Руди Быкоцкому эти тетради.
Так он закрыл, вроде, этот вопрос.
И наш Быкоцкий засел за расчёты.
А как проделал, то враз охладел
К этой идее. И он за работу
Браться такую уже расхотел:
Малая часть помещалася бога
В этом мозгу. «Жаббервог» же – в обрез.
Так что закрыта им эта дорога
(И «Арамис охладел к де Шеврез»).
И он сказал  д’Юмадону, что тему
Эту не может он сам одолеть.
– Это ещё почему?
– Мне замену
Знаний придётся своих проводить.
Я же психолог, а не физиолог,
Квалификация мне не с плеча.
– «Квалификация»! Выискал слово! –
Передразнил д’Юмадон сгоряча. –
Как мертвецов оживлять, так хватает!
Ведь без приказа тот опыт прошёл!
А теперь паинька смирно моргает.
Герман тогда чуть с ума не сошёл.
– Так я же только практически делал.
А всю теорию Генка мне дал.
– Он получил своё. Что за манера!
Вон с моих глаз убирайся в Тартар!
– Господи! Что натворил я такого?
За что в Тартар?
– Не «за что», а «зачем».
Квалификации мало у бога?
Так повышай, чёрт побрал бы совсем!
Завтра явись получить документы,
Неучи здесь мне совсем не нужны.
Как молодняк, так одни инсургенты!
Ну, что сидишь, протираешь штаны? –
Выйдя за дверь, он Юркольцина встретил.
Тот «любовался» ковром на полу.
Ну а Наину Рудольф не заметил,
Что там под пальмой сидела в углу.
Гений спросил: «Ты чего так взъерошен?
– Савва меня прогоняет в Тартар.
– Фью-у! А за что? – Гений был огорошен.
– И я спросил. А в ответ мне – удар.
Что ль виноват я, что в библиотеке
Нет ни чего по мозгам для людей… –
И они вышли за дверь. Наи веки
Были прикрыты: удобней так ей.
Из разговора Наина узнала:
Савва разгневан. А рыжий нахал
Прогнан в Тартар («Поделом ему, мало!»).
И что он книгу по мозгу искал.

Этот отказ получивши от Руди,
Савва не думал совсем отступать:
Что ж за Директор в Управе здесь будет,
Коли мальчишка всё может сорвать?
Вызвав Маргакова, он попытался
Это заданье ему передать.
Из Спецотдела Атос возвращался
И там его раскачали, видать.
Начал он «пениться»: «Я без приказа
Эту задачу не буду решать!
Тут в Спецотделе такая зараза,
А тут… Извольте приказ написать!»
Слово за слово – и Савва Атоса,
Разгорячившися, выгнал за дверь.
Но поостыв, он вернулся к вопросу,
Но написал он бумагу теперь.
Правда, без подписи. И запечатал
Савва бумагу в особый конверт.
И повелел он дежурным ребятам
Вызвать Брефло (через тайную дверь).
Этот Брефло, его старый помощник
По порученьям особым «за жисть»,
Типа того: «Аристарх, ты с таможней
Уж как-нибудь там, но договорись!».
Когда Брефло тот пришёл воровато,
Савва повёл в тот секретный архив,
Что называл «Оружейной палатой»,
В кресло его там в углу усадив.
Здесь у Директора «Центр управленья»,
Чем управлялся транслятор его.
Это «крючочное приспособленье»
Был безотказен всегда для него.
«Дёрни за этот крючочек – и сразу
Этот строптивец всё сделает сам,
Даже коль нету на это приказа
Письменного». Это всё – чудеса.
Сев за компьютер, он из аппарата,
Кнопками щёлкнув, листка два добыл.
Первый сложил, языком запечатал,
Рядом с другим на столе положил.
И упреждая пустые вопросы,
Он на конверты Брефло указал:
– Видишь Конверты? Снесёшь всё к Атосу,
Чтобы исполнил он, что я сказал.
И убеди его выполнить это.
А чтоб весомее были слова,
Ты подскажи, что другим, мол, пакетом
«Срублена будет его голова».
– Понял. А если Атос согласится?
– Просто отдашь ему этот пакет.
Это не всё, погоди веселиться.
Я не могу допустить слова «нет».
Дело действительно очень серьёзно.
И если ты его не убедишь,
Будешь «убит» этим листиком грозным
И от возмездия не убежишь. –
И он взглянул на листок под руками.
Весь подался тот помощник вперёд.
– На, почитай, освежи свою память. –
Робко Брефло тот листочек берёт
И пробежал его быстро глазами.
Через секунду Брефло побледнел,
Потом стал серого цвета местами,
Голову вжал. Наконец покраснел.
– Можешь листочек взять этот полезный.
Но если Карл даст ответ тебе «да»,
Текст из компьютера сразу исчезнет
И ты забудешь о нём навсегда. –
Вскинул Брефло свою голову: «Понял!
– Вот и отлично. Бери и ступай. –
И посмотрел, потеплев, на тихоню, –
Хочешь здесь жить, то себя выручай!»
«Живы» остались Атос и помощник,
План д’Юмадона и здесь удался.
Был Карл Маргаков учёным-то мощным
И за работу свою принялся.
И технологию эту составил,
Сдал техотчёт. И за этот успех
Новый отдел он в награду возглавил,
Но поселился отдельно от всех.
Ну а Рудольф, как «штрафник-одиночка»,
Взяв документ, «провалился» в Тартар.
Он при свидетелях сделал нарочно,
Будто его настигает удар.

Лабораторию по «Ноу Хау»
Ян Полуэктыч Дальбре возглавлял.
Он заслужил у Директора славу
И в этой славе он скромно сиял.
И подчинялся Директору лично.
И вот к нему был направлен Рудольф
По окончании курсов столичных,
Чтоб исполнять заместителя роль.
По этологии по аномальной
Курсы Быкоцкий Рудольф проходил.
Были те курсы при школе Центральной.
Он их закончил и вновь прикатил.
Ну а Атос, бывший замом у Яна,
Как мы сказали, возглавил отдел.
И д’Юмадон намечает по плану,
На Материк чтобы Ян улетел:
Там его крупное ждёт повышенье.
А д’Юмадон, между тем, захотел
Лаборатории дать расширенье
И превратить в Перспективный Отдел.
Ну а начальником сделать Рудольфа:
Ведь для того и учили его!
Был этот шаг очень важный. Но только
Очень опасен меж тем для него.

Карл же Маргаков, готовясь оставить
Лабораторью и зная о том,
Что Ян намечен на то, чтобы «сплавить»
На Материк, да ещё в Новый Дом,
Разоткровенничавшись, сообщает
Что у Наины «клеймо на плече».
Так что он тайну теперь её знает
И так же знает он, знак этот чей.
Ян-то и так относился к Наине
Не лучшим образом, лишь д’Юмадон
Сдерживал недружелюбье к вражине,
Не обострял отношенья чтоб он,
А тут и вовсе, узнав эту тайну,
Наю в Управе не стал замечать.
Правда, встречались не часто, случайно,
Некогда было в приёмных торчать. 
И тут Директор ему сообщает,
Что канцелярии отдан приказ,
Что документы она собирает
На повышение Яну сейчас:
На Материк он его отправляет.
Это узнавши, расслабился Ян
И как-то раз Нае он замечает,
Что красота её – будто капкан,
Что он пленился её красотою,
Плечи вот только скрывает она.
«…Ах, плечи женщин! Блаженство какое!
Это ж для нас красота вам дана!...»

Тут уж Наина иллюзий не строит:
Яну известно про тайну её.
И ей узнать бы доподлинно стоит,
Кто разболтал тайну ту про неё –
То ли Юркольцин, а то ли Маргаков.
Тут до неё и дошло в сентябре,
Что д’Юмадон отправляет, однако,
На Материк прямо Яна Дальбре.
Тут уж Наина совсем испугалась:
Вдруг он и там не удержит язык?
Тайна её уж во вне расползалась,
Может узнать про их связь Материк!
И как всегда в таких случаях, Ная
К Мерлину мчит, своему сатане.
Ведь у него голова золотая,
Эта задача по силам вполне!
Мерлин спросил: «Так вы что, не хотите,
Чтобы уехал он на Материк?
– Да, хорошо бы.
– Ну вы подождите,
Завтра скажу», – обещал ей старик.
А через сутки сказал он Наине:
– Давеча Ян мне заявку принёс.
И в приложении к ней – список длинный,
Данных исходных готовлю я воз…
Ну?... Понимаете?
– Да, понимаю, –
Строит Наина улыбку в лице.
– Так я те «данные»… гм… подбираю?
– Да, подбирай, расплачусь я в конце.
Сделаем этот подарок мы Яну,
Будет он знать, как язык распускать.
Я отомщу и терпеть я не стану…»
И вот, как стал он проект защищать,
Стала Наина его оппонентом
И заявила: в сомненье она,
Справится ль Ян с этим сложным проектом?
Это ж не камень, а всё же страна.
Ян усмехнулся, сочтя ЭТО местью
Женской за тот, с глазу на глаз, намёк.
И он поклялся учёного честью,
Что всё достигнет в намеченный срок.

А результаты по эксперименту
Перечеркнули весь этот расчёт.
Ян был «убит». Ведь теорию эту
Лично проверил он всю наперёд!
Ну и у всех на слуху его клятва…
Савва комиссию срочно созвал,
Чтоб разобрались, что это за «жатва»,
Что за «посев» и как он «вызревал».
А председатель комиссии этой –
Руди Быкоцкий, Дальбре первый зам.
«Вскрытие трупа» провёл по приметам –
Перепроверил расчёты он сам
Нудно, вручную. И в каждой таблице
Был промежуточный сверен расчёт.
Цифры там все продолжали сходиться,
Все запятые взяты на учёт.
Что ж, встал вопрос об идее расчёта,
Встал там о методе так же вопрос.
Остановил Руди эту работу
И д’Юмадону бумаги отнёс.
И так сказал: «Я расчёты проверил.
Но проверять – так уж всё проверять.
Данным исходным я всё же поверил,
А надо мне бы их тоже все знать.
– Что ж, посмотри. Только надо в архивах
Старых отчётов те данные взять.
Чую печёнкой: «яд» здесь. Терпеливо
Надо архивы тебе перебрать.
Но ни кого ты не вмешивай в дело,
Хоть оно нудно, но лично проверь.
Я на тебя полагаюся смело,
Крупный, похоже, попался нам зверь».
И вот Рудольф перерыл все отчёты,
Гору бумаги он перекопал.
И в результате огромной работы
Полную гамму всех данных собрал.
Перечень данных его отличался
От тех, что Ян заложил в свой расчёт,
Как результат, что в натуре являлся,
От результата, что дан наперёд.
Всё просмотрев, д’Юмадон только хмыкнул.
А про себя он подумал: «Ну вот,
Видно, я так до конца не привыкну,
Что жизнь в Управе мне преподнесёт.
Что ж, без добра не бывает и худа».
И взяв отчёт, он Рудольфу сказал:
«Свой язычок проглоти ты покуда
И равнодушно смотри на финал».

Вызвал затем он к себе завархивом
Мерлина (в тайную дверь провели)
И говорит ему тихо, сварливо,
Так, что мурашки по телу пошли:
«Кто подготавливал данные эти,
Что Ян Дальбре заложил в своё расчёт?
– Я, – Мерлин голосом севшим ответил,
Сразу почуяв, куда он ведёт.
– Ну так скажите, откуда их брали?
– Всё из архива, из наших таблиц.
– А свой архив вы б сейчас отыскали?
– Да. Это двадцать, примерно, страниц.
– Ну так ищите ж. Компьютер пред вами. –
Мерлин пощёлкал, архив разыскал –
Несколько плотных страниц со столбцами, –
И д’Юмадону его показал.
– Копию мне со страниц всех снимите. –
Мерлин послушно скопировал лист.
– Ну а теперь вот стило вам, пишите:
«Здесь я, сэр Мерлин, управархивист,
Сверил все данные этой таблицы
С той, что при мне же, в компьютере был.
Подпись и дату… Давайте, сгодится. –
Лист просмотрел, в сейф к себе положил.
– Ну а теперь вот сюда посмотрите, –
И он отчёты первичные дал:
– Цифирки эти с таблицей сравните…
Разницу видите?
– Да, – прошептал
Серыми Мерлин своими губами.
– Ну так ответьте мне, как же смогли
Все измениться здесь данные? Сами? –
В пол тут у Мерлина ноги вросли.
– Ну!... Говори же!!
– Меня попросили…
– Кто же?
– Наина Урановна, – чуть
Слышно шептал этот Мерлин. И были
Волосы врозь его редкие. Жуть!
– Ну а теперь листик в принтер вложите,
Копию сделайте. И мне опять
Прямо на копии вы напишите,
Кто вас заставил цифирь поменять.
Дату и подпись… Вот так. И хотите
Вы в Управлении долго прожить,
То обо всём этом крепко молчите,
Иль вам, Мерлин, башки не сносить».
В сейф он листочек убрал: «Карл девятый,
Тот, что любитель оружия был,
Здесь, для своей Оружейной Палаты
Новенькую аркебузу добыл».

На другой день, на Учёном Совете
Наш д’Юмадон объявил результат
Этой проверки и выводы эти,
Что ждал Дальбре много дней уж подряд:
Нет, мол, каких-то ошибок в расчётах,
Так же ошибок и в логике нет.
Видно, в концепции смазано что-то,
Или в методике ясности нет.
– Так что придётся поездочку вашу,
Ян Полуэктыч, пока отменить.
Марку терять мне не хочется нашу,
Кадрами надо мне вас укрепить. –
Вскинулась Ная: «Ведь я говорила!
Слаб он, работа ему тяжела!»
Ну а молчком же себя похвалила:
С блеском, как будто, затея прошла.
Но оказалось, что торжествовала
Рано она. Д’Юмадон подписал
Через неделю приказ, где сначала
Он «Ноу Хау» преобразовал
Прямо в Отдел Перспективной науки.
И тот Отдел Савва передавал
Прямо Рудольфу Быкоцкому в руки.
И он здесь замом Директора стал:
Квалификацию ж Руди повысил,
Стал Демиург, а не просто магистр.
Плавал в научной, заоблачной выси,
Как теоретик, был разумом быстр.
Ян же Дальбре, оставаясь в Отделе,
Стал заместитель в научных делах
Руди Быкоцкого. И он о деле
Не забывал, не смотря на свой крах.
А СНС-ом по общим вопросам
Рыжая стала красотка Марго:
Была в КОМКОНе, на связи с Атосом,
Так же и здесь представитель его.

И вот Наина приказ прочитала.
Вытянулось у Наины лицо
(Чавка её под губами отпала) –
«Фильм» с неожиданным был здесь концом:
Став завотделом, Рудольф становился
Одновременно Директора зам –
Зам по науке. «Вот новость! Явился
Только лишь с курсов, на голову нам!»
Мало того: говорилось в приказе,
Что выдвигает Директор его
На ПредКОМКОНа! Тут этой заразе
Спёрло дыханье, помимо всего.
Нос задрала она от возбужденья.
Сжав губы в нитку и сузив глаза,
Ная пошла выяснять отношенья
Прямо к директору, точно гюрза.
И начала она прямо с порога,
Дверь за спиной лишь успевши закрыть:
«Ах, с каких пор заместителем Бога
Ставят мальчишек, чтоб судьбы вершить,
Ну а старейших сотрудников неба
Вы оставляете всё в рядовых?
Этот порядок в традициях не был.
– Кто же во-первых, а кто во-вторых?
– Как это «кто»? В-первых – это Быкоцкий,
Выскочка рыжий, мальчишка, нахал!
А во-вторых – это я! Вы по скотски
Здесь поступаете. Кто бы узнал!
– Что ж, я отвечу вам. Прерогатива
Эта законная только моя.
И не намерен я слушать ретивых,
В этих вопросах решаю лишь я.
А во-вторых, тот вопрос о Рудольфе
Связи прямые имеет с Дальбре –
Это вопрос о его катастрофе.
Я консультировался в январе
Прямо с сотрудником в архивной ниве,
Мерлиным. Вам сей сотрудник знаком?
Ежели нет – поищите в архиве
И познакомитесь там с стариком.
Он вам раскроет детали беседы,
Что я имел удовольствие знать:
Что там за трудности вызвали беды
И как те трудности можно создать.
Вспыхнула молча Наина и вышла.
Сказано всё и окончен приём.
В горло вонзили ей твёрдое дышло,
Злоба её запылала огнём.

То назначение замом Рудольфа
Молча Наине пришлось проглотить.
Яд у гюрзы был накоплен, но только
Лютую злобу пришлось затаить:
Окоротил её Савва, Директор
И не узнает о тайне такой
Тайный Наины далёкий протектор,
Что был Ураном с седой головой.
О заместительстве Ная мечтала:
Был бы у ней под руками Отдел –
То с кораблём она б собственным стала,
Что её Коля, любимец, имел.
Ну а имей свой корабль персональный,
То когда хочет она полетит
На Материк на планете на дальней,
Милого «папу» всегда навестит.


Рецензии