Латинские выражения A-Z и словoсочетания 210-S
1. Sume superbiam quaesitam meritis
Оцени гордость, выигранную заслугами
2. Sumite in exemplum pecudes ratione carentes
Бери пример с животных, лишенных расчета
3. Sumite materiam vestris qui scribitis aequam
Пусть каждый пишущий задумается над адекватностью
избранного намерения и собственной способности
4. Summa perfectio attingi non potest
Совершенствование совершенного не достижимо
5. Summa sedes non capit duos
Наивысшее кресло двоих не вмещает
6. Summam nec metuas diem, nec optes
Ты не должен ни бояться, ни желать приближения
твоего последнего дня
7. Summis naribus olfacere
Унюхать кончиком носа
8. Summum bonum
Высшее благо
9. Summum jus saepe summa injuria est
Слишком жесткая интерпретация закона иногда стано-
вится величайшей несправедливостью
10. Sumptus censum ne superet
Не допускай превышения своих трат над доходами
11. Sunt bona mixta malis, sunt mala mixta bonis
Добро смешано со злом, а зло смешано с добром
12. Sunt bona, sunt quaedam mediocria, sunt mala plura
quae legis
Из того, что вы хотите читать, часть хорошего, часть
среднего, но больше плохого
13. Sunt delicta tamen, quibus ignovisse velimus
Существуют, однако, ошибки, которые мы готовы простить
14. Sunt ibi, si vivunt, nostra quoque consita quondam,
sed non et nostra poma legenda manu
Имеются также, если еще растут, яблони, однажды посаженные
моими руками, но яблокам тем не суждено быть собраными ими
15. Sunt lacrimae rerum, et mentem mortalia tangunt
Слезы такого страдания тронут любую душу
16. Sunt plerumque regum voluntates vehementes, et inter se
contrariae
Устремления монархов буйны и непредсказуемы
17. Sunt quaedam vitia, quae nemo est quin libenter fugiat
Существуют определенные пороки, которых человек должен
благополучно избегать
18. Sunt quaedam vitiorum elementa
Существуют определенные начальные элементы пороков
19. Sunt superis sua jura
Высшие силы имеют свои собственные законы
20. Sunt tamen inter se communia sacra poetis; diversum
quamvis quique sequamur iter
Однако, между поэтами существует невидимая общая связь,
хотя, каждый из нас следует своим выбранным путем
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2011
Свидетельство о публикации №111122504060