Два властелина Рима, поэма, часть 37
Узнав подробности – просто взбесился,
Скорее рассвирепел,
Хотя представление он и имел
О том, что случилось,
Но содеянное его поразило.
А вскоре история та получила
Свое дальнейшее развитие.
Находясь в Египте,
Цезарь узнает о заговоре Потина,
Который уже подчинил полностью всю страну
И, превратившись в «сатану»,
Всех под себя подмял.
Даже Цезарю как – то сказал:
«Ты бы отсюда уезжал
И делами в Риме занялся»,
Тот с ответом не задержался,
Заметив тому,
Что в советах его никогда не нуждался.
Евнуха, заметно, при этом скривило,
Но он промолчал.
А вскоре и час расплаты настал,
О заговоре узнали,
Заговорщиков поймали
И жестоко наказали,
По законам времени - их, читатель, убивали.
В живых никто не остался,
Только Ахилл хитрей всех оказался - сбежал,
А вскоре войско собрав, на Цезаря напал,
И тем самым развязал длительную войну,
К тому же набегами донимал
И, порой, войска оставлял в тяжелейшем положении,
Но скажу без сожаления,
Александрийскую войну он проиграл
И был убит.
А в это время Цезарь хранит от посторонних глаз
Красивейший «алмаз»,
Тайную любовь с Клеопатрой –
Великой царицей, красы ненаглядной,
Из династии Птоломеев.
С братом власть разделить не сумев,
Они разошлись.
И с тех пор между ними велись войны и борьба.
Такая вот судьба у великих правителей Египта -
Сестры и брата,
Когда короны одной маловато
Приходиться ее отбирать,
А для этого силу пришлось применять
И даже войну развязать.
И сегодня нам это понятно,
Там, где состояние трехкратно
И есть, что делить,
Сестры и братья начнут возводить и строить
Такие друг другу барьеры…,
Что не любви там и ни веры уже не отыскать,
А звериные инстинкты и манеры
Да низменные чувства без меры начнут процветать
И не знают они и не ведают,
Что они делают!
И что вытворяют!
За что так дерутся!
И что потеряют!
И так из века в век,
Таков он – человек.
Но, друг мой!
Мы продолжая,
Оторвемся и почитаем с тобой
О том, что находим, порой,
И то, что теряем.
Собственность ты собственность,
Слово то коварное,
Есть одна особенность –
Оно все кровавое.
Нет границ у этого
Слова беспокойного,
Молодой иль старый ты –
Можешь стать покойным.
Может брат с сестрою
Напрочь разругаться,
А потом наследством
Долго наслаждаться.
Мать, порой, на сына
Судьям иск направит,
Он тогда, скотина,
Жизнь ее отравит
Там же, где покруче
Собственные кучи,
Там дела позвучней,
Силы помогуче.
Там кидают насмерть,
Кто на их дороге,
Нет им мест на паперти,
Уноси там ноги.
Жизнь она суровая
Часто наступает,
Если очень жесткая
Свора выступает.
Раньше это было
И теперь осталось,
Жили, наживали
В драках расставались.
А вскоре у Клеопатры родился ребенок
В народе назвали его Цезарионок,
Вот и все что мы знаем
И, оставляя его, продолжаем.
Свидетельство о публикации №111122502035
почитать о Цезарионе!Жду продолжения!Анатолий
Анатолий Чигалейчик 25.12.2011 12:46 Заявить о нарушении