Белые надежды

                Перевод с болгарского
               

Кружась, бесстрастно на долину
Пушинки падают с небес,
Творя волшебную картину -
Рожденья сказочных чудес.

Тревога с грустью исчезают,
Душа и помыслы чисты,
Снежинки снова воскрешают
Мои надежды и мечты!




БЯЛА НАДЕЖДА

Вали!  Снежинките ласкаво галят очите
с прелестен танц,  върху  бялата приказна сцена.
С нови декори от нежен сатен са покрити
пътища кални, тъгата, в душите стаена.
 
Вали…О, снежната прелест дано да пречисти,
мрачните мисли и тревожните чувства сега!
Дано да ни върнат  тези снежинки сребристи
надеждите светли,  мечтите ни с цвят на дъга!.

Генка Богданова


25.12.2011г.


Рецензии
Красивый стих, Николай!
Соскучились мы по чистому белому снегу уже)))
Удачи, успехов, вдохновения Вам!
С уважением,

Влад Макеев   23.11.2014 20:32     Заявить о нарушении
Рад слышать, спасибо, Влад!

Николай Казаковъ   23.11.2014 20:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 36 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.