Ken Hensley - Take And Take-Брать и брать

Послушать: http://www.youtube.com/watch?v=yLazTlzGkaE

БРАТЬ И БРАТЬ
(Хенсли)
 
Я руку другу протянул,
Но пониманья не вернул.
Неужто это мало для него?
Но я ни разу не жалел,
Когда делил с ним, что имел;
Ведь я знаю, как бывает нелегко.
 
Но я вижу, что решенье мне предстоит принять
В этом мире, что готов лишь брать и брать, и брать.
Должна ли пересохнуть
Река моей души?
Споёт ли кто-нибудь
Мне колыбельную в тиши?
 
Мой друг мне руку протянул.
И я задумался: смогу ль
Быть сильным, чтоб с улыбкою прощать?
И вот, пройдя неблизкий путь,
Я твёрдо знаю: в этом суть,
И счастлив тем, что продолжаю отдавать.
И на этом буду я стоять.
----

Take And Take
(Hensley)
 
I gave my friend a helping hand
But I find it hard to understand
Why this and more never seems to be enough
For as long as I live, I'm prepared to give
Just as much of myself or of what I have
For I know what it's like when the going's really rough
 
But I can see there are decisions I will have to make
In a world that seems to live on take and take and take
And what will happen
Should the river of my soul run dry?
Will I be needed then?
Will someone sing me a lullaby?
 
My friend gave me a helping hand
And I wondered then if I could be a man
Strong enough to forgive with a smile
Now as I've travelled far-off lands
I see it clearer and it makes me glad
I guess I'm happy 'cause I'll go on giving for a while
And I hope it's for all my life

Из альбома "Eager To Please" (1975)


Рецензии
Глубокое содержание, только не ясно почему в название вынесены именно эти слова.
Понравилось.

Евген Соловьев   23.12.2011 18:45     Заявить о нарушении
спасибо за отзыв.
такое уж название. Можно было бы "Давать и давать";-)

Константин Николаев 4   23.12.2011 21:54   Заявить о нарушении