В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы - 117
ИРОНИЧЕСКОЕ ПОдСОБИЕ ДЛЯ РУССКОГОВОРЯЩИХ ИВПИТООВЛАДЕВАТЕЛЕЙ
Констатирую сим,
Что рифмуется всласть:
На иврите ЛАСИМ
Это русское - класть.
*****
Что шоссе в иврите - КВИШ,
Знаю лучше всех наук.
И рифмую - АКАВИШ
По-израильски - паук.
*****
Раз а после снова раз
По бумаге чирк,
И рифмую,что КИРКАС
На иврите - цирк.
*****
Через пару ладных строк,
Удовольствуясь сполна,
Ты узнаешь, что горох
На иврите - АФУНА.
*****
Мне казалось сперва:
Грубо.
На иврите ПАРВА -
Шуба.
*****
Рифмую, на сходства не глух,
По словнику прыгая вскачь:
РОЭ на иврите - пастух.
РОФЭ по-израильски - врач.
*****
Хоть и не из первых рук,
Всё же знай:
По-израильски досуг
Это - ПНАЙ.
*****
Против правды не греша,
Ставлю в мини-опус:
Что в Израиле - ХУФША,
То в России - отпуск.
*****
Строки с горем пополам
Рифмою связал.
На иврите то УЛАМ,
Что по-русски - зал.
*****
Чтоб полней была моя
ИВРОслов шкатулка,
Заучу: ЛАХМАНИЯ
На иврите - булка.
Свидетельство о публикации №111122310156
Александр Штрикман 27.12.2016 11:31 Заявить о нарушении