О несовпадении. Афоризм. Перевод с арабского
Люд верующий - строгий пост держал…
Я снарядил в поход свой славный флот -
Но вот беда – сковал все реки лед.
Решился как-то я гробы строгать -
Народ решил, что хватит умирать.*
*Близкой по значению пословицы в русском языке не нашлось. Дословный перевод: Как только мы решили торговать гробами, люди решили больше не умирать.
Вероятно, тут подойдет по значению: Хорошо там, где нас нет. (Прим. переводчика)
^На иллюстрации приведен оригинальный текст афоризма на арабском языке.
Свидетельство о публикации №111122204443