Шекспир Сонет 88

Когда меня оставить пожелаешь,
Тебе, мой друг, сумею я помочь.
Пороки, что во мне ты замечаешь
Я возвеличу. Прогони же прочь!

И пусть не всё остыло между нами,
Моя любовь к тебе ещё сильна,
В душе горит , не остывая, пламя,
Я безнадёжно лишь тобой больна.

Но только с мыслью о своей любви
Тебе я помогу меня покинуть.
Не быть нам вместе, друг мой. Се ля ви!
Мне остаётся в тьме забвенья сгинуть.

Тебя принадлежу душой и телом,-
Приму всё от тебя, чтоб ты ни сделал!

 Оригинальный текст

When thou shalt be disposed to set me light,
And place my merit in the eye of scorn,
Upon thy side against myself I;ll fight,
And prove thee virtuous, though thou art forsworn:

With mine own weakness being best acquainted,
Upon thy part I can set down a story
Of faults concealed wherein I am attainted,
That thou in losing me shall win much glory;

And I by this will be a gainer too,
For, bending all my loving thoughts on thee,
The injuries that to myself I do,
Doing thee vantage, double vantage me.

Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong.


Рецензии