Что значил древле Дед Мороз...
Не дед, что ёлочку принёс,
А МОР от хлада и метели,
Бог Смерти злой на самом деле!..
Знал слово "мор" весь древний мир:
Вот вам испанское «morir»,
Вот итальянское «morire»,
Что означает «умереть»,
«Убийство» – «Mord» в германском мире,
И «morte» в итальянском – «смерть».
Когда-то жили мы на юге,
Но враг на север нас прогнал,
Зима – и встретили нас вьюги,
А их никто из нас не знал.
От них славяне умирали,
А поточнее – замерзали,
Их ждал повсюду бог Мороз,
Недолгих дней заимодавец,
И тот, кто насмерть вдруг замёрз,
Звался без ругани «мерзавец»…
Слова отсюда – «мерзкий», «мразь» –
«Мертвец», когда мороз – причина
Тому, что жизнь оборвалась,
А «мерзость» – это «мертвечина».
Мы смысл забыли этих слов,
И каждый обругать готов
«Мерзавцем» только лишь живого,
А «мерзостью» – его дела,
А «мразь» и «мерзкий» – оба слова
Живые «чествуют» тела.
Но, повышая рост культуры,
Оделись наши предки в шкуры
Без всех «высокой моды» поз,
И был не страшен им Мороз:
Устроили в землянках печи –
Об избах не было и речи!
Но всё ж Мороз был смерти бог,
И с ним опасно было вздорить,
Пусть он был страшен, пусть был плох,
Его старались все задобрить.
На зимний праздник в честь его
(В тот день сегодня – Рождество),
Дверь отворив, его впускали
И всем семейством угощали.
Отец рассказывал – мой дед,
Когда не спит, затеплив свет,
Село (по-белорусски – вёска),
Сам, усадив за стол семью,
Дверь отворял: «Ходи, Морозко,
Ходи-ка с нами есть кутью!»
Что, если двери я открою,
Один встречая Новый год:
«Ходи, Морозко! Ешь со мною!»
А вдруг хоть он ко мне войдёт?..
21 декабря 2011 г.
Москва.
Свидетельство о публикации №111122109236