ВСЕ ОЩЕ... Татьяна Легкодимова Перевод с русского

Всё ещё...
Татьяна Легкодимова

Снится мне, что любишь ты другую.
Чувствую измены холодок.
Всё ещё во сне тебя ревную,
Всё ещё стоит в душе комок...

Но проснусь, и сон исчезнет дымкой,
Оставляя горечь пустоты...
И в реальности неясной, зыбкой
Не найти любимые черты...


ВСЕ ОЩЕ…
Авторизиран превод: Генка Богданова

Все още, че друга обичаш, сънувам.
студът на измяната в душата пълзи.
Все още в съня си аз те ревнувам
и все още  в душата ми камък стои.

Ще се събудя ! Сънят като дим ще изчезне,
оставяйки в мене пустота горчива.
В неясната реалност -  разлюляна бездна-
скъпият ти образ в мъгла се размив


Рецензии
Генка! Случайно через поиск нашла этот перевод! Огромное спасибо! перевела по гуглу.
Очень понравилось!
С уважением,

Татьяна Легкодимова   17.06.2014 21:18     Заявить о нарушении
Захватывающие стихотворение Вы написали, Таничка. Я была тронута и захотела, чтобы перевести его на болгарский!
Любовь, боль утраты и зависти - темы, которые волнуют одни и те же обязательства по всему миру.

Генка Богданова   19.06.2014 20:25   Заявить о нарушении