Отчего душе не спится...

Отчего душе не спится,
Отчего устали крылья?

Всплеск колодезной водицы,
Песня полуночной птицы -
Исчезают звуки, лица,
Обретают тело тени,
По серебряным ступеням
Сон карабкается тихий.

Пахнет утром сумрак синий.
В колыбели лунных линий
Ночь рассвет качает чистый,
Тьму сменяет свет лучистый,
Месяц за гору садится,
На заре так мирно спится...

И безмерно, бесконечно,
Летний день пчелиный длится.

                декабрь 20, 2011               
                елена нижний рейн
                вашингтон,округ колумбия


Рецензии
Лена, вроде элегии что-то,
светлое, грустное и ритм
какой-то очень знакомый,
может, с английской какой поэзии...
Удач!
Анатолий.

Анатолий Жариков   26.12.2011 13:11     Заявить о нарушении
Привет, Толя.
Если учесть, что Эле́гия в переводе с греческого значит — жалоба, то, пожалуй, элегия :) "почти элегия" - знаешь? :

"В былые дни и я пережидал
холодный дождь под колоннадой Биржи.
И полагал, что это - божий дар.
И, может быть, не ошибался. Был же
и я когда-то счастлив. Жил в плену
у ангелов. Ходил на вурдалаков.
Сбегавшую по лестнице одну
красавицу в парадном, как Иаков,
подстерегал.
Куда-то навсегда
ушло все это. Спряталось. Однако,
смотрю в окно и, написав "куда",
не ставлю вопросительного знака.
Теперь сентябрь. Передо мною - сад.
Далекий гром закладывает уши.
В густой листве налившиеся груши
как мужеские признаки висят.
И только ливень в дремлющий мой ум,
как в кухню дальних родственников - скаред,
мой слух об эту пору пропускает:
не музыку еще, уже не шум."

Елена Нижний Рейн   27.12.2011 01:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.