Эстонская песня

В. Терьян
перевод с армянского http://armenianhouse.org/teryan/poems-am/dream.html


Когда ты устанешь от долгих дорог,
Вернись ко мне, вспомни забытый порог.
Ведь сердце больное дышало тобой, -
Терзать не желает - подарит покой.

И если к тебе благосклонна судьба,
Другие с улыбкой встречают, любя,
Я, может, заплачу – совсем одинок...
Вернись же ты, вспомни забытый порог.

Но если бездушною будет она,
На муки ты вечные – обречена,
О, знай, что от ран безутешных твоих
Болеть будет сердце мое за двоих...


09.12.2011


Рецензии
К сожалению,Терьян из поэзии ушел в политику
Может предвидя это, написал Прощальная газель гнум эм ес ми мут ашхар,эру еркир - эл чем галу..

Олег Никогосян   29.05.2019 14:25     Заявить о нарушении
Ну у него вся поэзия в миноре, и может это ст-е было написано перед смертью?
Спасибо, Олег

Марианна Казарян Вьен   30.05.2019 08:21   Заявить о нарушении
За несколько лет до

Олег Никогосян   30.05.2019 13:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 56 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.