Переводы из Татьяны Тумольской

С любезного позволения автора Татьяны Тумольской
помещаю переводы её стихов.

КОТИК
http://www.stihi.ru/2011/10/01/2276

- Кис-кис-кис, прелестный котик.
Что за ушки, что за ротик!
Хочешь ты со мной дружить?
Хочешь  ты со мною жить?

- Я согласен! Мяу ! Бисс ! -
Моя маленькая мисс.
Знаю: мы легко поладим:
Я позволю шерстку гладить,
Утром буду я будить.
Ты – давать  мне есть и пить.
Я шалить не буду слишком.

- Что ж, идем со мной, плутишка !
Я беру тебя домой
Распрекрасный котик мой.

ИГРУШКИ

http://www.stihi.ru/2011/10/01/2621

У меня игрушек много.
Вот машины и слоны.
Вот  железная дорога
От стены и до стены.
Медвежонок славный Тедди,
Кукла- Джейн, солдатик – Радь.
Приходите все соседи
Будем весело играть.

МОЛИТВА
http://www.stihi.ru/2006/11/22-2157

Начать бы все с нуля.
Другую жизнь прожить.
Где рощи и поля,
Где горя нет и лжи.

Хочу я два крыла,
Чтобы летать я мог,
Чтобы в меня вошла
Та правда, что есть Бог.

Иной прошу я ум
И сердце замени,
Чтобы без тяжких дум
Свои провел я дни.

Ещё я попрошу
Мою очистить кровь,
Чтоб, словно малышу
Открылась мне Любовь.

Ведь жизнь моя – лото.
Что хочешь – отнеми.
А если мало – то
Всего меня возьми!


Рецензии
Спасибо, Вам, Влад, что Вы проявили интерес к моему творчеству и подняли его на новый уровень! У меня даже возникла идея о совместном творчестве!)))

Татьяна Тумольская   19.12.2011 11:00     Заявить о нарушении
Татьяна, очень рад подобному предложению. Жду ваших идей.
Влад

Влад Каганов   19.12.2011 18:24   Заявить о нарушении
Добрый день, Влад. Да, была у меня задумка выпустить книгу стихов на английском языке для детей. Но моя мама считает, что она не будет востребована в силу того, что не все детки и их родители изучают английский язык. А когда прочла Ваши замечательные переводы, в голове промелькнула такая мысль о совместном творчестве.)))

Татьяна Тумольская   20.12.2011 12:24   Заявить о нарушении
Татьяна, идея сделать детскую книжечку на английском - по-моему очень хорошая. Тем более, что у вас детские стихи на английском получаются неплохо. А Вы хотели бы дополнить её русскими переводами? Я могу, конечно, помочь, но вполне могли бы справиться и с переводами. И ещё. У меня есть небольшая подборка стихов для детей( посмотрите на страничке) и , может, поробуете перевести их на английский.
Успехов!
Влад

Влад Каганов   20.12.2011 18:39   Заявить о нарушении
Обязательно загляну и попробую сделать перевод. Очень интересное предложение! Спасибо за доверие!)))

Татьяна Тумольская   21.12.2011 12:54   Заявить о нарушении