Страж ее снов. Перевод с французского
Moi je n’еtais rien
Et voilа qu’aujourd’hui
Je suis le gardien
du sommeil de ses nuits
Je l’aime а mourir
Vous pouvez dеtruire
Tout ce qu’il vous plaira
Elle n’a qu’а ouvrir
L’espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l’aime а mourir
Elle a gommе les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des еclats de rire
Elle a bа^ti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
A chaque fois qu’elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l’aime a mourir
Elle a du^ faire toutes les guerres
Pour e^tre si forte aujourd’hui
Elle a du^ faire toutes les guerres
De la vie, et l’amour aussi
Elle vit de son mieux
Son re^ve d’opaline
Elle danse au milieu
Des fore^ts qu’elle dessine
Je l’aime a mourir
Elle porte des rubans
Qu’elle laisse s’envoler
Elle me chante souvent
Que j’ai tort d’essayer
De les retenir
De les retenir
Je l’aime a mourir
Pour monter dans sa grotte
Cachee sous les toits
Je dois clouer des notes
A mes sabots de bois
Je l’aime a mourir
Je dois juste m’asseoir
Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir
Je dois juste essayer
De lui appartenir
De lui appartenir
Je l’aime a mourir
///
До сей поры я был никем -
Унылый узник темных стен…
Сегодня же, в мельканьи дней -
Я чуткий страж ее ночей!
Ее люблю, боготворя -
До смерти, проще говоря!
Вы можете разрушить мир -
Она, мой ласковый кумир -
Лишь мановением одним -
Поднимет глыбы из руин!
Ей – лишь объятия раскрыть,
Чтоб мир остывший воскресить!
Ее люблю, боготворя -
До смерти, проще говоря!
Она одна имеет власть,
Чтоб повернуть мгновенья вспять!
Меня, избавив от оков,
Сложив бумажных голубков -
Мою жизнь избрала из всех!
Она, собрав по миру смех -
Воздвигла дивные мосты
От нас до неба… Высоты
Мы, не боясь, идем по ним -
Весь мир принадлежит двоим!
Когда она ложится спать -
Я стражник снов ее опять!
Ее люблю, боготворя -
До смерти, проще говоря!
Сильнее раскатов бурь она!
Такою сделала война -
Сраженья жизни и любви!
Шальной огонь в ее крови!
Жива, не попирая честь -
Она – весь мир – какая есть!
Все видит в отзвуках весны
Свои опаловые сны…
Она танцует средь лесов
Под пенье птичьих голосов…
Рисует благодатный мир -
Она, мой ласковый кумир!
Шелк лент из дивных ее кос
С собою легкий бриз унес…
Она поет в полночной тьме,
Что удержать их – не по мне!
А я люблю, боготворя -
До смерти, проще говоря!
Она царица грозных скал,
Ее приют я отыскал…
Тропинкой невесомых нот
В ее я поднимаюсь грот…
Подковами на башмаки -
С ее легчайшей я руки -
Взял гимн пылающей души,
Звенящий в сумрачной тиши…
Ее люблю, боготворя -
До смерти, проще говоря!
Я сам избрал такой удел -
Не воин я, ни горд, ни смел…
Отныне день за днем опять
Мой крест – лишь ей принадлежать!
Ее люблю, боготворя -
До смерти, проще говоря!
Свидетельство о публикации №111121804168