Зарениус
Создали и отвергли ту, что Древний не просил.
Отмаркирована как брак и сброшена во тьму,
Переживать кошмар ночной во сне и наяву.
Не принята была людьми, отвергла жизнь меня,
И смерть не приняла сосуд, исполненный огня.
Огнём тем выжжено «Vocatis me Zarenius.
Vivus in morte, in vita qui mortuus».
Невольно став одной из тех, что тенью называли,
Я стала в мире проживать, где души пустовали.
Я шла на сделку с той толпой, что камни вслед кидали,
Уразумев о том, о чем давно подозревали.
Мне демоном бы надо быть, ведь я пуста,
Но жаждать чьей-то полдуши забота столь проста…
Скучают демоны, а я изволю развлекаться.
Ведь той, что личности лишь тень, дозволено смеяться?
Эмоции внутри меня… Возможно ли такое?
Средь призрачности бытия я не найду покоя.
Покой так близок состояньем, но далёк душой.
А и души нет у меня, уродливой такой.
Во власти моей – тени тех, кто также был отвергнут.
Я покровительница всех, кто в безысходность ввергнут.
И даже ту, что носит плащ свободного покроя,
Я не боюсь, ведь я… Мертва? Я дьяволит по крови.
И чувство, что дано на век, закормлено сердцами,
Не испытать, ведь это грех – сплести смерть и цунами
Желания, что кличут материнским зовом.
Такого б никогда не стала я желать другому…
«О, Древний, как же так? Почто страдаю?
Ошибся ты и испугался, знаю,
Но почему мне веки быть одной?
О, Древний, я прошу – даруй покой…»
Молитвы помогли, нас как-то стало больше,
И с того мига не пристало прятаться мне дольше.
Дарована частица мира нам, восемь ветров
Отныне дуют в спину нам, и каждый жить готов.
Зарениус – богиня дьяволитов, как звучит?
Теперь из уст моих свобода говорит.
Глаголет истину, дарует право чувств,
Да и других, порой бессмысленных, безумств.
Моя история такая, и продлится ещё годы,
Покуда окончательно не смоют Леты воды
Воспоминанья обо мне, богине странной расы,
Что стала мирно проживать, примерив бога рясу.
Свидетельство о публикации №111121801466