Таких, как я, не оставляют. Шедевра

Оригинальная версия:

Шедевра http://www.stihi.ru/2009/06/11/519

Не сможешь от меня уйти. —
Таких, как я, не оставляют.
Попробуешь, и с полпути
Вернёшься из любого края...

Не сможешь без меня дышать,
И жизнь покажется унылой.
Ты будешь приходить опять
Ко мне и знать — за всё простила...

К той, что неласкова порой,
Насквозь пропахла пуританством...
Но будешь всё равно со мной,
Вернувшись после долгих странствий.

...На волю плен мой обменяв,
Решишься дальше жить, кочуя...
Не бросишь всё-таки меня. —
Так будет... если отпущу я...


Перевод на украинский:

Шедевра http://www.stihi.ru/2010/05/11/8365

І вже не зможеш геть піти  —
Таких, як я, не залишають.
До мене  з напівшляху ти
Назад повернешся, я знаю ...
 
І дихати не зможеш там,
Життя гірким зуміє здатись...
Бо скільки б ти не проверстав,
До мене будеш повертатись.

Хоч я і мовчазна така,
Та неласкавою буваю...
Куди б від мене не втікав —
Моя любов тебе вертає.

Якщо ж покинути нараз
І вистачить, можливо, сили,
То будь упевнений — в той час
Тебе сама я відпустила...



Перевод перевода:

Уже не сможешь прочь уйти,
Таких, как я, не оставляют,
Назад вернешься с полпути
Ко мне, я это точно знаю.

Ты там дышать не сможешь, где
Жизнь будет горькою казаться.
И сколько б ни преодолел,
Ко мне вновь будешь возвращаться.

Пусть молчалива и строга,
Порой неласкова бываю,
Куда бы ты ни убегал,
Любовь тебя мне возвращает.

А если бросить мой очаг
Тебе, возможно, хватит силы,
То будь уверен, в этот час
Тебя сама я отпустила.


Рецензии
Мила, какая ты умная! А говорила, что иностранных языков не знаешь.

Андрей Владимирович Медведев   18.12.2011 17:00     Заявить о нарушении
Да, представляешь, русский теперь для меня - иностранный.
:)

Мила Доброван   18.12.2011 20:42   Заявить о нарушении
Ты поняла правильно :)

Андрей Владимирович Медведев   21.12.2011 16:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.