Падает снег

В пропасть двора, где молчанье таит быстротечность,
Перья летят с голубого крыла-
Падает снег, отмеряя зимы предисловье,
Падает снег в пропасть двора.
Из тишины, из беззвучия, из недопустимости –
В Богом отписанные края,
Снег упадёт, безбольно, цветом невинности -
Подчерк младенческий старого бытия.
Цвет просочится во всё, любя и баюкая –
Божье Евангелие от руки.
Слов перевод обратный, в соавторстве с вьюгами,
Белый обряд немоты, чистоты, наготы.


Рецензии
Неспроста повторил - "в пропасть двора". Падая,снег ПРОносится ПРОпадая в проПАСТИ двора.Безвозвратно... Очень хорошо!
Спасибо, Эд!

Елена Дикси   29.04.2012 04:22     Заявить о нарушении
ПРОНОСЯТСЯ
ПРОПАДАЯ
В ПРОПАСТИ...
БЕЛЫЕ,
ПРОЗРАЧНЫЕ,
БЛЕДНЫЕ,
СНЕЖИНОК
КРУЖАЩИЕСЯ ЛОПАСТИ
ВНЕВРЕМЕННОЕ
ВНЕ ВЕТРЕННОЕ.
ВНЕ ПОКАЯНИЯ
ВНЕ ОХЛАЖДЕНИЯ
ВНЕ ВНЕШНЕГО
ОЗЯБШЕЕ ОСЫПАНИЕ.
И ПРОПАСТЬ ДВОРА
В МЕЖДУВРЕМЕНЬИ,
МЕЖВРЕМЕННОГО СОСТОЯНИЯ.

Елен, вот таким мне услышался твой ответ...
Спасибо огромное!)

Эдуард Дэлюж   29.04.2012 20:47   Заявить о нарушении
Я увидела в пропасти - пасть. Про (как прошедшее)... уносится в пасть. Ведь старинное русское - пропасть, это труп. Такие вот ассоциации навеяло.
"Снежинок лопасти")))) - ты волшебник!

Елена Дикси   02.05.2012 05:06   Заявить о нарушении
я про пасти понял)...а вот про труп-(не знал) спасибо,очень ведь интересно наши отцы говорили..сравнение такое-ёмкое...ой помозговать захотелось)
Спасибочки,Лен!

Эдуард Дэлюж   02.05.2012 19:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.