Ми знов...
що сніжно-білими грудьми
нам сяє в очі.
Вона принесла в ці краї
принади й хитрощі її,
оті жіночі.
В ній недоторканість свята,
мовчать усміхнені вуста,
тверді, як криця.
А разом з тим вона жива,
і будуть зайві всі слова,
як рік скінчиться.
Вже в лоні плід хова Зима,
хоча ще в білому сама,
як наречена.
А вийде в світ на Новий рік
дитя, і буде це повік,
це - нескінченно.
Поэтический перевод авторского текста:Петр Голубков http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
В гостях мы снова у Зимы,
В плену груди столь снежной мы,
Что нам в глаза сияет.
Да, принесла в края мои
Зима все прелести свои,
А хитрости - скрывает.
Она, как чистота, святА,
Молчат улыбчиво уста,
Хотя и тверже стали.
А, вместе с тем, она жива,
И будут лишни все слова,
Лишь год тот в Лету канет.
В утробе носит плод Зима,
Хоть еще в белом всём сама,
Глядит невестой вечной.
Выйдет на свет наш, в Новый год,
Дитя, и будет праздник тот
Извечно-бесконечным.
Свидетельство о публикации №111121404441
Спасибо Вам ... за удовольствие ...
Антонина Алексеева 10.01.2012 14:12 Заявить о нарушении
Инна Приходько 11.01.2012 13:39 Заявить о нарушении