Мария Петровых Но разве счастье взять English
Will burn you dead.
I have been burned, then fried, then thrown again to hit
Hard ice, then bled
Against the stone of heart unmatched, preeminent,
Forgetting all…
Are you to blame – my endless, my impermanent,
My fate, my call?
***
Но разве счастье взять руками голыми?-
Оно сожжет.
Меня швыряло из огня да в полымя
И вновь - об лед,
И в кровь о камень сердца несравненного,-
До забытья...
Тебя ль судить,- бессмертного, мгновенного,
Судьба моя!
Свидетельство о публикации №111121402446