Русско-ивритский словарь имён и названий ТорЫ - КЛ

Первое слово пары имён и названий – русский перевод и на-
писание, второе – соответствующие слова ивритского оригинала
в русской транслитерации:

Каат – КеhАт, Кадес – КадЕш, Кадес – КадЕш, Кадес-Варнеа
– КадЕш-БарнЕа, Каин – КАин, Каинан – КейнАн, Калах – КЕ-
лах, Каслухим – КаслухиИм, Кафтор – КафтОр, Кафторим –
КафторИ­м, Кегелафа - КеhелАта, Кедар – КейдАр, Кедемоф –
КдеймОт, Кедма – КедмА, Кедмонеи – КадмониИ, Кедорлао-
мер – КдорлаОмер, Кемуил – КмуЭль, Кемуил – КмуЭль, Ке-
наз – Кназ, Кенаф – Кнат, Кенезеи – КнизИ­, Кенеи - КейнИ,
Кесед – КЕсед, Киброт-Гатаава – КиврОт-hатаавА, Кинне-
реф – КинЭрет, Кириафаим – КирьятАим, Кириаф-Арба –
Кирья­т-АрбА, Кириаф-Хуцоф – Кирья­т-ХуцОт, Кислон –
КислОн, Киттим – КитИ­м, Киттим – КитИ­м, козел отпу-
щения – АзазЭ­ль, Корей – КОрах, Корей – КОрах, Куш –
Куш, Куш – Куш, Лаван – ЛавАн, Лаван – ЛавАн, Лаел –
ЛаЭ­ль, Ламех – ЛЕмех, Ламех – ЛЕмех, Лаша – ЛАша, Ле-
вий – ЛевИ­, Легавим - ЛеhавИ­м, Летушими – ЛетушИ­м,
Леюмим – ЛеумИ­м, Ливан – ЛеванОн, Ливна – ЛивнА, Ли-
вни – ЛивнИ, Лия – ЛеЯ­, Лот – Лот, Лотан – ЛотАн, Луд –
Луд, Лудим – ЛудИ­м, Луз – Луз.

P.S.

Эта и ряд других публикаций - отрыв-
ки из подготовленной к печати моей
новой книги "Первые имена". Книга на-
писана стихами и прозой и посвящена
защите человеческих имён. Имёна и на-
звания из ТорЫ - Пятикнижия Моше (Мо-
исея) даны на 36 языках, начиная с
древне-еврейского, древне-греческого,
латинского и кончая африкаанс, эспе-
ранто, армянским и грузинским. Столь
большое количество языков мне понадо-
билось для того, чтообы воочию пока-
зать, как человечество небрежно отно-
сится к сокровищам своей великой ис-
тории, как обезображиваются, коверка-
ются человеческие имена, как выхола-
щивается суть Великой Книги Жизни и
как слепо и преступно бездумно пере-
водится Она на языки мира.Книга моя
- в защиту не только наших вчерашних,
но и наших с Вами сегодняшних имён и
фамилий, в защиту нашего с Вами чело-
веческого достоинства!..


Рецензии