Юрий Кутенин Гимн андроидов Химн на андроидите
Юрий Кутенин
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ХИМН НА АНДРОИДИТЕ
На гондола на времето
без родина и племе,
без утроба и семе
из Всемира пълзим.
Ала сган протеинова,
тъп остатък от минало,
се влече към стрелците ни
като мърдащ ензим.
Но рожден ден с вълнение
в нано убс привидения
нашто ел. сътворение
ний празнуваме днес.
Утре с андродругарите
антифриз ще добавиме
в свойте транскапиляри и
ще задействаме стартера –
сбогом, Божий прогрес.
На гондола на времето
без родина и племе,
без утроба и семе
из Всемира пълзим...
Ударения
ХИМН НА АНДРОИДИТЕ
На гондОла на врЕмето
без родИна и плЕме,
без утрОба и сЕме
из ВсемИра пълзИм.
Ала сгАн протеИнова,
тЪп остАтък от мИнало,
се влечЕ към стрелцИте ни
като мЪрдащ ензИм.
Но рождЕн ден с вълнЕние
в нАно Убс привидЕния
нАшто Ел. сътворЕние
нИй празнУваме днЕс.
Утре с АндродругАрите
антифрИз ще добАвиме
в свОйте трАнскапилЯри и
ще задЕйстваме стАртера –
сбОгом, БОжий прогрЕс.
На гондОла на врЕмето
без родИна и плЕме,
без утрОба и сЕме
из ВсемИра пълзИм...
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Юрий Кутенин
ГИМН АНДРОИДОВ
На гандоле по времени
Мы без рода и племени,
Мы без чрева и семени
По Вселенной скользим.
Ну, а нечисть белковую,
Ту глухню бестолковую
Прямо в роту стрелковую,
как живую мишень.
А у нас день рождения
Нано убс наваждения,
Дата нас сотворения,
Мы гуляем весь день.
Ну, а завтра в рюмашечку
Мы тосола полчашечки,
Зарядим транглюкатеры,
Повернем ручка стартера
И прощай, Божий День.
На гандоле по времени
Мы без рода и племени,
Мы без чрева и семени
По Вселенной скользим.
http://www.stihi.ru/2011/10/20/6439
ГОНДОЛА ПРИПЕВАЮЧИ (экспромт: Ольга Мальцева-Арзиани)
Плывёт себе по времени вперёд.
И пусть себе плывёт.
Андроиды и всякие там разные
пусть радуют без устали народ...
Свидетельство о публикации №111121005644