А в поднебесной тишина
Мерцают горные потоки,
Ли-чжи расходуются соки,
Стоит китайския стена...
Со всех сторон культурный варвар.
Крестьянский сын, поповский внук,
Чеснок перешибает лук,
Престижны Кембридж или Гарвард,
Садов и огородов чуть –
Плантаций мёртвое подобье
По безработице пособье –
В провал планируемый путь.
Но горы спят, что граф Шувалов
Во время битвы за Чесме,
Другим вниманье Мельпомен,
Нам – врачеванье коновалов,
Как поученье Лао-Цзы,
Струит поток свои печали,
Какие ледники в начале!.. –
Красоты мутной бирюзы...
Покину низкие холмы
Нещедрой на тепло долины... -
И, с темпераментом ослиным,
Пойду туда, где нет зимы...
2007
Свидетельство о публикации №111121002762
Дойдя до упоминания коновалов от медицины, расстроилась. А последняя строфа - совсем уж моя. Не зря в одной игре в миллновских героев мне безвариантно достался образ ослика Иа.
От чтения сего славного стиша вдруг стала угадывать в себе что-то истинно китайское, не зря мой любимый двоюродный дед Ян Далецкий столько лет прожил в Харбине.... ;)
ps Не к месту (чисто по-женски): но Конфуций мне ближей и родней :)
Надежда Далецкая 10.12.2011 21:00 Заявить о нарушении
Илья Будницкий 10.12.2011 21:09 Заявить о нарушении