249 Знойные ночи По Эмили Дикинсон

Знойные ночи –
Где я и ты –
Как упоительны
Быть бы могли!

Не остановит
Ветер в упор –
Сердце без компаса
Знает – где порт!

Райское море –
Волны и я!
Может – причалю –
Ночью в тебя!


249 Emily Dickinson
 
Wild Nights — Wild Nights!
Were I with thee
Wild Nights should be
Our luxury!

Futile — the Winds —
To a Heart in port —
Done with the Compass —
Done with the Chart!

Rowing in Eden —
Ah, the Sea!
Might I but moor — Tonight —
In Thee!


Рецензии
Страстное, темпераментное, живое и естественное - просто здорово, очень мне нравится. Рада, что нашла у тебя то, на что не отзывалась. У тебя очень хорошая Эмили, Аня, на редкость, перечитываю с великим удовольствием и восхищением. Жаль, что ты давно ее не переводишь. Не бросай, сколько еще хороших стихов ждет тебя.

Ольга Денисова 2   07.02.2025 13:31     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.