1090 Кто я чтоб телом обладать По Эмили Дикинсон

1090 По Эмили Дикинсон

Кто я – чтоб телом обладать,
Бессмертною душой?
Аренда, а не вечный дар,
Не мой – хотя и мой.

Я – лишь калиф, калиф на час,
Мой двойственен удел.
Пока живу, владелец – я,
А после – Бог у дел.


1090 Emily Dickinson

I am afraid to own a Body —
I am afraid to own a Soul —
Profound — precarious Property —
Possession, not optional —

Double Estate — entailed at pleasure
Upon an unsuspecting Heir —
Duke in a moment of Deathlessness
And God, for a Frontier.


Рецензии
Я с Максом не согласна: идеологически, по-моему, верно...

Акиньшина   10.12.2011 09:56     Заявить о нарушении
Тоня, придирается он - злодейски придирается)). Мне больше нарвится твоя точка зрения))))))))))))))))))))).

Анна Черно   10.12.2011 10:00   Заявить о нарушении
И ниччо не злодейски...
Так, слегка по-негодяйски))

Максим Печерник   10.12.2011 17:22   Заявить о нарушении
ну я же чуток там выправила, где Дар

Анна Черно   10.12.2011 17:35   Заявить о нарушении
"Дан мне" — [нмн'] — труднопроизносимый момент... (Продолжаю негодяйствовать.) :)) Предлагаю исправить на, скажем, "мне дан — он разве мой".

Максим Печерник   10.12.2011 17:53   Заявить о нарушении
мне дан - я уже делала
мне не понравилось - вот проговори вслух
как железяка брямкает

Анна Черно   10.12.2011 18:05   Заявить о нарушении
верну я всё как было - продолжу думанье))

Анна Черно   10.12.2011 18:12   Заявить о нарушении
Мне тоже не очень, Ань... Но "дан мне" (по-моему) — ещё хуже. Так что если из двух зол выбирать))), то, как учил Оскар Уайлд, лучше не выбирать.

Максим Печерник   10.12.2011 18:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.