Галина Губарева. Я живу, каждый день любя
Каждый раз невозможно красивый,
Чтобы видеть в глазах твоих свет,
Отраженный от слова «любимый»…
Я живу, чтобы слушать прибой
И вдыхать его воздух соленый,
Чтобы спорить с самою судьбой
И судьбою же быть закаленной…
Я живу, каждый день любя,
Как подарок ниспосланный свыше,
Как молитву его творя,
Чтобы срок мой еще не вышел…
Аз живея…
превод: Красимир Тенев
Аз живея, да срещам деня –
невъзможно красив всеки път е,
в твоя взор всеки лъч да следя
как любимата дума е скътал.
Аз живея – да слушам прибоя,
за да вдишвам вълните солени,
със съдбата си зла за да споря
и от нея да бъда калена…
Аз живея в любов денонощна,
като дар, подарен ми отгоре,
да не свършва тук срокът ми още
ежедневно прошение сторвам.
* * *
Перевод сделан для Международного Конкурса http://www.stihi.ru/2011/11/27/3947
Свидетельство о публикации №111120808956
Вера Половинко 12.03.2013 17:50 Заявить о нарушении
Красимир Тенев 14.03.2013 20:42 Заявить о нарушении