Вже зима

Зима... Біла птаха зронила на віти дерев своє пір`я,
сизим холодом віють на мене далекі сузір`я,
спить земля, як дитина, снігами дбайливо сповита,
і морози на вікнах різьблять свої дереворити.

Від найменшого руху повітря дзвенить кришталево,
чорно-білим класичним пейзажем застигли дерева,
зачароване сонце в нетопленім небі блукає.
зима... На холодних вітрах і душа без вогню вистигає.


Поэтический перевод авторского текста:Петр Голубков http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44

Вновь зима... Птица белая сыплет перо на деревья,
В душу холодом веют далеких созвездий кочевья,
Спит земля, как дитя, под заботливым снега призором,
А морозы на окнах, как в сказке, рисуют узоры.

От малейших движений звенит чистый воздух хрустально,
Черно-белым пейзажем застыли деревья печально,
Заколдовано солнце, в нетопленом небе блукает.
На холодных ветрах и душа без огня остывает.


Рецензии
Не втрать, о, душе, свій вогонь,
Не зкам'яній, не охолонь...

Марина Степанская   22.02.2012 17:02     Заявить о нарушении
Чудово, дякую!

Инна Приходько   23.02.2012 13:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.