Стихи Тани Дедич на чеченском

 
Цхьаьнаэшараза
 

 Г1айг1анца ирс,безам  цхьаьна  ийна,
 Маь1аргонна балехь тийжа са,
 Малик а дац  орцах  долуш  синна,
 Изаъ дуьйли  син1ийжамех  сан.


 Дош  ца  олуш-синтем хеташ беза,
 Б1аьрнег1аршлахь къайлавуьйлу хьо,
 Даим ца хиларх вай вовшийн  реза,
 Дагуо-м шена чохь хьо  къуьйлуш го!


Разные

Исхожу тоской, любовью, счастьем –
Все в душе смешалось в этот миг.
Ангел наблюдает, безучастен,
Он к моим терзаниям привык.

Ты молчишь – тебе покой дороже,
Закрываясь в раковины век.
Как же мы с тобой всегда несхожи,
Самый мой любимый человек.


Тай

Деллачу  дешнех,хетарх,хили чурт,
Цаьрца  кхуьйли Дахаран Са-маь1на.
Ткъа де а муьлхха, хийцам ша ца лург,
Хетийца къора узам ,некхехь 1аь1на.

Стигланан уьйригех  чу1ена нуьре тай,
Эххар а хеди,ледарлонна  санна.
Цуо шеца хьаьший  деган сирла   бай,
Ткъа х1инца дог ас тешаде те хьаннах?


Нить
И кажется — слова все тлен,
И смысл грядущего утрачен,
И день, не ждущий перемен,
Отмечен лишь беззвучным плачем.

Упущена живая нить,
Что из клубка небес тянулась.
И сердце больно колыхнулось —
Кого ему теперь любить?

Перевела  с  оригинала.


Рецензии
Петимат, дорогая, прими мои искренние слова благодарности!
Никогда еще мои стихи никто не переводил на другой язык. Наверно, это какой-то особый знак судьбы, что теперь они могут звучать на чеченском.

С благодарностью сердца,
твоя Таня

Таня Дедич   15.12.2011 23:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.