Не причините боль живому

(К. Роззэтти, авторский перевод с англ.)

Не причините боль живому

Не причините боль живому никому:
Ни божьей коровке, ни бабочке,
Ни с пыльным крылом мотыльку,
Ни, бодро чирикающему, воробью,
Ни кузнечику,
Что прыгает так легко
И в зеленой траве звенит высоко,
Ни пляшущим мошкам, ни толстым жукам,
Ни невинным ползающим червям.


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →