Планета друзей 183. Димитр Дянков. Рождество

http://www.stihi.ru/2009/02/23/6548

Автор: Димитр Дянков
Перевод: Юрий Кутенин

Рождество, звезда, Исус.
Празник, тайнство, нова ера.
Шопинг, мрак и тъпкан бус.
Скъп подарък ненамерен.

Свещ, любов, камбанен звън.
Блага дума и молитва.
Щур купон, мъгла навън.
Автобус, който не идва.

Чаша вино, тост, магия.
Планини, покрити в бяло.
Път, готов да го открия.
Раждане, вик, ново начало...

24.12.2008


Рождество, звезда, Иисус,
Праздник, тайнство, новая эра.
Шопинг, мрак и сцепка бус.
Благ подарок не примерен.


Свечи, любовь, счастливый звон.
Светлых мыслей и молитв черед
Гаснет свет, Пустой купон.
А автобус ...все нейдет.


Магия, тосты, вина бокал.
Горы, покрытые белым пушистым цветом.
Время пришло, миг настал...
Рождества.Радости.Слез.Нового света...

Перевод
7.12.2011
Примечание
Глядя на авторский текст и текст перевода, только слепой не заметит насколько БЛИЗКИ БОЛГАРСКИЙ м РУССКИЙ ЯЗЫКИ.
Это к диспуту на тему - Почему я люблю Болгарию. Потому что - Птицы одного оперенья собираются вместе.


Рецензии