The long and winding road...

                вольный и эквиритмичный перевод одной из самых мелодичных песен Beatles (П. Маккартни),   альбом "Let it be", 1970



длинный, длинный путь
до тебя…
твоя дверь…
он не исчезнет пусть,
но знаю я
ведёт он лишь сюда,
где твоя дверь.


долго долго был один,
и долго слёзы лил,
где я был и где бродил
и нет ответить сил…


вновь вернулся я
на него -
длинный путь,
где нет со мной тебя,
давным давно,
что ждать мне от него -
к тебе он путь!

бурной, бурной нет
ночи той,
смыл всё дождь,
остался слёз рассвет,
и днём водой,
что ждать мне не с тобой -
путь скажет всё ж!




подлинник:

The long and winding road that leads to your door
Will never disappear, I've seen that road before.
It always leads me here, lead me to your door.


Many times I've been alone and many times I've cried,
Anyway you'll never know the many ways I've tried.


And still they lead me back to the long winding road,
You left me standing here a long long time ago.
Don't leave me waiting here, lead me to your door.

The wild and windy night that the rain washed away
Has left a pool of tears crying for the day.
Why leave me standing here? Let me know the way.


... и мелодия:   http://www.youtube.com/watch?v=-cUaO1P2mfo


Рецензии
ЗдОрово!Классные переводы!The Beatles Forever!
with best regard
Vadim

Вадим Марков   22.03.2018 13:31     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.